Русские блюда которые любят иностранцы. Русские блюда глазами иностранцев.

Русские блюда которые любят иностранцы. Русские блюда глазами иностранцев.

Понятно, что Россию считают отсталой, дикой страной. Понятно, что ее не любят и боятся. Но скажите, ради Бога, при чем тут русская кухня?
...Запад катастрофически невежествен в вопросах русской кухни. Причем, невежество это, как и любое другое, упрямо и агрессивно. Но лучше они бы не знали вовсе о существовании русских блюд, чем извращать наше национальное достояние таким чудовищным образом, как это принято по здешнюю сторону железного занавеса.
Что может быть ужаснее, чем рекомендация журнала "Лайф" есть украинский борщ ледяным? Это что ж, пробить корку жира и хлебать липнущую к губам жидкость? Не нужно посвятить жизнь советологии, чтобы разузнать, что борщ едят огненногорячим, с черным хлебом, чесноком и сметаной. Борщ - это же не атомный завод, не телефон академика Сахарова. Перефразируя Солженицына, можно сказать, что борщ у всех на виду, но никем не понят.
Пусть они кидают в водку лед, пусть пьют ее, как кокетливые старые девы, глоточками, но можно ли считать прогрессивным обычай есть деликатную белужью икру с сырым луком? Это все равно, что микроскопом забивать гвозди. Чтобы описать все бесчисленные преступления Запада по отношению к нашей кухне, нужно составить целый справочник. И он уже составлен.
Солидное американское издательство "Саймон и Шустер" вьшустило в свет "Международный гастрономи-ческий путеводитель", который призван объяснить особенности кулинарии всех стран мира.
К несчастью, есть там и русский отдел. Шарлатана, который его написал, зовут Квентин Крю и живет он в Чешире, Англия. Более подробного адреса издательство не дает, очевидно, опасаясь мести оболганных народов.
То, что вышеупомянутый негодяй пишет о русской кухне, являет собой симфонию невежества.
Увертюрой к которой может служить первая же фраза: "Русской кулинарии практически не существует".
И это после того, как вся Европа заимствовала из России закусочный стол, богаче которого нет. Все эти холодцы, заливные, балыки, икра, соленья, произведшие фурор в самом Париже, для Квентина Крю не существуют. Естественно, он не знает и того, что в русской кухне самый богатый в мире репертуар супов, среди которых, как алмазы его британской короны, сверкают щи, уха и окрошка.
Но самое веселое начинается дальше. Путеводитель перечисляет перлы русской кухни, которые "чаще всего встречаются в меню ресторанов". И вот что мы нашли в этом меню: "черные оливи, клуковый суп, креветкий суп, малекий суп, суп-холодец, грыбной суп, угорь в вино, грузинский плоф, индушка с каштанами, чакапули, вареные картошки в сметане, спинат с орехами, тянушки". (К несчастью издательства, автор дает все названия по-русски).
Мы абсолютно уверены, что скорые на расправу советские власти посадили бы на кол директора ресторана с таким меню. И мы, в данном конкретном случае абсолютно солидарны с советской властью. Перечисляя свои блюда, которые походят на обед художников-концептуалистов средней руки, автор, названный в предисловии экспертом, дает еще и свои пояснения. Так, например, форшмак, по его мнению, готовят из говядины, селедки и картошки, перемалывая их с сыром, а шашлык - это мясо с грибами.
Будь наша воля, мы бы за такую книгу заставили все издательство "Саймон и Шустер" до конца их дней питаться хот-догами из свеклы и хамбургерами с мороженым. Ex talion - око за око, зуб за зуб.

Что ожидать от людей, которые приезжают в страну впервые? Для них всё это — культурный шок, они оказываются будто сброшенными в море, а плавать-то не умеют! Также и американцы, должно быть, прибывают в некоторой прострации, посещая Россию. А что думают американцы о русской еде ?..

Сразу скажу, что я буду говорить о еде, которую едят русские, а не о исконно русской еде, дабы не было недоразумений. 🙂

Что думают американцы о русской еде?

Соленья-варенья

Это они любят. Мой муж с удовольствием уплетает соленые огурчики, они гораздо вкуснее, чем их американские pickles (так соленые огурчики называются). Я сама пробовала, могу подтвердить. Вкуснее наших разве что венгерские огурчики. 🙂

Варенье они наворачивают так же хорошо, особенно с оладьями.

Салаты

Не думаю, что американцы понимают русские салаты с множеством ингредиентов и обильно заправленные майонезом.

«Селедка под шубой? Так эти ингредиенты не очень-то сочетаются между собой!» — говорят американцы. Мы обычно покупаем Russian salad (Оливье) в международном магазине Хьстона, вот этот салат ему нравится.

Овощные рагу и другие блюда из овощей

У американцев в крови ненависть к овощам! По крайней мере, мне так показалось. Например, капуста у них в супермаркетах продается только для иностранцев. Ну и зря!

Потроха, печень, сердце, мозги

Ох, самой аж поплохело...Не каждый русский будет это есть, что уж говорить про консервативных американцев. Они приемлют только МЯСО, причем трех видов: свинина, говядина и курица.

Гречка

Ну, стоит ли говорить, что в США гречки не продается? Как я уже говорила в статье , гречку можно купить только в международных магазинах, вот у нас в Хьюстоне такой есть, армяне его держат. 🙂 Когда я купила там кошерной гречки и приготовила её, мой американец с удовольствием поел и сказал «не плохо»! До этого он, конечно, эту крупу никогда не пробовал. Теперь постоянно просит меня приготовить гречку.

Борщ

Могу вам смело сказать, борщ любят очень многие американцы. Не знаю, почему. Мой иногда ездил в русский магазин специально чтобы купить русского борща (40 минут на машине от нашего дома). Ну, это еще до меня было. Хотя вообще американцы обычно едят крем-супы (лично я их вкуса не понимаю) и куриные супы с лапшой.

Пельмени

Недавно американский посол признался, что любит русские пельмени со сметаной! Вот он и попался.

Пироги

Я делала пирожки с необычной начинкой — с сыром и и куриным фаршем, муж оценил сразу и потом долго упрашивал сделать такие же. Он также угостил своего друга с работы, тот сначала очень подозрительно смотрел на пирожок, а потом попробовал и ему тоже пришлось по вкусу. В другой раз я сделала пирожки с картошкой и говяжьим фаршем, от этих уже такого слепого восторга не было. Парочку съел ну и всё на этом.

Соленая селедочка и икра

Мужу соленая селедка из кафе Муму пришлась очень по вкусу. Когда он был в Москве — заказывал ее каждый день. А на красную икру он только покосился, а когда решился попробовать — долго плевался.

Грибы

Американцы не едят ничего кроме шампиньонов. Однако для них не существует такой еды, как жареная картошка с грибами (я её обожаю, а мужу показалось очень уж скучно). Грибы полноценным блюдом не считаются, ну можно их чуть-чуть добавить для вкуса к куриной подливке, и всё.

Молочные продукты

Наши молочные продукты весьма разнообразны и, конечно бы, понравились американцам, если бы хотели кардинально поменять свой образ жизни. Но пока их больше привлекает сочный бургер. 🙂

В США вообще из кисломолочных продуктов нет ничего кроме йогурта, какого-то непонятного творога и сыра. Никакого тебе кефира и ряженки. Советую почитать статью (с фото), если интересно что у нас вообще продается.

Холодец

Не, ну американцы о русской еде отзываются не с сильным восторгом, конечно, но ЖЕЛЕ ИЗ МЯСА?! Are you serious?? Впрочем, если они give it a try (попробуют), то всё может измениться и холодец может стать одним из любимых блюд. 🙂

Сало

Да, это украинское «угощение», но американцам-то всё равно! =) Они не понимают, как вообще сало можно есть. Хотя сами не прочь съесть пару кусочков обжаренного бекона на завтрак. Такой легкий и полезный завтрак... 🙂

Кисель

Кроме финнов любовь к киселю не понимает никто, наверное. В том числе американцы. Они не перестанут спрашивать, напиток ли это или десерт? А то напиток должен быть жидким, а ЭТО какое-то густое...

Чай

Нашу любовь к чаю поддержали бы англичане, но не американцы. В крайнем случае — кофе. Но вообще мой пьёт только холодное капучино ну и, конечно же, газировку.

Пряники

Раз пряники продаются в международных магазинах США, значит это кому-то нужно, не так ли? 🙂 Я не раз замечала, что американцы их покупают.

Окрошка

Что-что это? Салат, заправленный квасом??? Нет, эти русские всё-таки сумасшедшие...

Вот и сказке (точнее статье) конец, а кто слушал (точнее читал) — молодец! 🙂 Вот мы и выяснили, что в целом американцы о русской еде отзываются не очень. Ну и зря! Наша пища всё-таки поздоровее будет. На самом деле я искренне недоумеваю, как в стране с такими безобразными предпочтениями в еде продолжительность жизни почти на 10 лет больше, чем в России? А вы как думаете?

Вам может быть интересно:

Хочешь получать статьи этого блога на почту?

Пожалуй, больше, чем загадочная русская душа, заезжих в Русь-матушку иностранцев удивляет только наша кухня. Одними из самых брезгливых к food-а-ля-рус оказались американцы, чего только стоит их дегустация сала. Зато удивительную лояльность к нашей кухне проявляют немцы. Какие отечественные блюда ввергают чужеземцев в шок, а какие заставляют умиляться от восторга, редакция проекта «Отдых» расскажет в собственном рейтинге самых обсуждаемых блюд русской кухни у иностранцев.

Сало

Конечно, многие могут поспорить о том, является ли сало нашим исконным продуктом. Однако большинство иностранцев не делают разграничений между русской, украинской и белорусской снедью. Так что именно русское сало горячо обсуждают на просторах Интернета. Как оказалось, сало вызывает у заграничных (страны бывшего СНГ не в счет) просто бурю эмоций. Американцы, китайцы, французы, итальянцы и даже, казалось бы, всеядные немцы называют шпик не иначе как «сырым соленым жиром», который обычно они выбрасывают на помойку. Даже бекон, в принципе, то же самое сало, только с прослойками мяса, они готовы есть лишь в приготовленном виде (жареном, запеченном или тушеном). Интересно, знают ли они о том, что многие наши соотечественники употребляют его со сладким чаем?

Холодец


Не меньшее недоумение у западного брата вызывает и холодец. Прежде чем заставить попробовать русский студень, иностранцам придется долго объяснять, зачем в желе добавляют мясо, да еще и щедро сдабривают все это хреном. Американцы считают эту затею просто омерзительной, ведь желе у них априори сладкое. Окончательно добить иностранцев можно описанием технологии приготовления этого упругого блюда – нужно выварить свиные копытца. Никому и в голову не придет употреблять субпродукты в пищу. Наименьшими снобами в этом вопросе оказались немцы. Потомки арийцев у себя на родине едят зельц – аналог холодца, только готовится он из головы хрюшки. Чтобы блюдо дольше хранилось, немцы добавляют в него уксус.

Борщ и окрошка


Вообще употребление нами в большом объеме супов вызывает у многих иностранцев восторг. Несмотря на то что наши первые блюда далеко не всем по вкусу, все-таки европейцы признают, что это более здоровая пища, чем привычная им сухомятка. Щи, солянка, а особенно более знаменитые за рубежом борщ и окрошка вызывают полярные отзывы: либо резкое неприятие, либо крепкую поддержку. Правда, бывают и забавные случаи: например, некоторым латиноамериканцам наш борщ напоминает горячий гаспаччо, хотя по вкусу они совсем не похожи. Поэтому его и едят. Также этот суп признают и китайцы, проживающие в северных провинциях, тех, что ближе к России. Свекла является непривычным продуктом для представителей Поднебесной и удивляет тем, что именно она так насыщенно закрашивает суп. Большинство европейцев относится к борщу настороженно: смущает вареная капуста и свекла. Хотя любопытные французы и итальянцы готовы экспериментировать. Свекла для большинства американцев является нонсенсом, поскольку этот ингредиент они считают кормом для скота.

А вот окрошка заставляет всех улыбнуться, поскольку, как уверены иностранные подданные, смешать колбасу, огурцы, яйца с кефиром или минералкой, а потом все это съесть можно только в шутку. С их точки зрения это равносильно тому, чтобы залить салат кока-колой и уплетать это блюдо. Что и говорить об окрошке на квасе.

«Селедка под шубой» и «Оливье»


Если со свеклой в борще и винегрете многие европейцы и азиаты еще готовы смириться, то с «тухлой рыбой» в салате «Сельдь под шубой» совладать удается далеко не каждому. Дело в том, что «тухлой» американцы называют любую маринованную, но не прошедшую термическую обработку рыбу. И снова любителей этого блюда можно найти среди части китайцев и немцев. Правда, последние употребляют этот салат немного в другом виде: перекручивают рыбу и свеклу, а потом смешивают с майонезом.

Казалось бы, окрошка – это жидкий салат «Оливье». Но если суп согласится попробовать не всякий, то «Русский салат», именно так прозвали «Оливье» за границей, вызывает в основном положительные отзывы. Американцы сравнивают его со своим картофельным салатом (правда, из ингредиентов общим является только картофель), разбавленным колбасой, яйцом и овощами. Если уж этим кулинарным ревнителям пришлось по душе это блюдо, что говорить об остальных. Уважают «Русский салат» китайцы, французы, итальянцы, британцы, немцы и даже чилийцы. Чуть меньшей популярностью пользуется салат из крабовых палочек.

Шашлык и пельмени


Наверняка многие читатели уже озадачились: неужели все наши блюда так не по душе иностранцам. Смеем заверить – это не так. Просто именно эти кулинарные изыски их поразили больше всего. Положительные эмоции вызывают наши вторые блюда из мяса. Вообще европейцы считают мясо одним из ключевых компонентов русской трапезы. Хотя шашлык нашим исконным блюдом и не является, тем не менее его ассоциируют с Россией, и вызывает наше «барбекю» большую симпатию. Оказывается, все дело в маринаде. Из других мясных блюд китайцы выделяют котлеты, сервелат, мясо по-французски. Итальянцы, австралийцы и французы не против закусить пельменями.

Русскую кухню сложно охарактеризовать одним словом, это слишком емкое и широкое понятие: она включает в себя традиционную еду русских крестьян, изысканные французские блюда, которые уже давно прижились в нашей стране, блюда двадцатого века, изобретенные в советское время на тесных хрущевских кухнях. Если говорить кратко, русская кухня состоит в основном из довольно разнообразных, но жирных, питательных и даже тяжелых блюд. И если китайцы любят все острое, японцы - пресное, американцы - сладкое, то русские, по мнению иностранцев, больше всего едят кислое и соленое.

Большинство иностранцев мало что знают о русской кухне: в лучшем случае они вспомнят про знаменитые блины с икрой. Но те, кому посчастливилось побывать в нашей стране, с удовольствием рассказывают о некоторых русских блюдах, и с отвращением - о других. Кто-то оказывается в восторге, попробовав знаменитый борщ и салат «Оливье», кому-то наша пища кажется слишком калорийной и даже неприятной. Есть даже некоторые блюда, которые практически все иностранцы называют отвратительными - и в первую очередь так негативно о них отзываются американцы.

Во-первых, это сало - может быть, не исконный русский продукт, но очень популярный в нашей стране. Американцы, как правило, приходят в ужас от того, что русские едят куски жира, которые иностранцы просто выбрасывают. Да и холодец им кажется невероятно противным - как можно есть застывшее холодное желе из мяса, покрытое корочкой жира? Хотя фруктовое желе не вызывает у них такого отвращения…



Во-вторых, многие иностранцы подозрительно относятся ко всему мясу, кроме говядины, свинины и курицы. Американцы не едят баранину, крольчатину, не говоря уже о таких экзотических видах мяса, как конина. А еще они не понимают, что съедобными могут быть и субпродукты - ведь раньше в США потроха давали только рабам. Поэтому они очень удивляются, что мы с удовольствием едим печенку, сердца, легкие и язык.



Как и другие северные народы, русские любят соленую или сушеную рыбу. А вот американцы называют такую рыбу сырой, раз она не подвергалась температурной обработке. А сырую рыбу никакой американец не станет даже пробовать. По этой же причине японские суши и роллы далеко не так популярны в США, как в России. И русская селедка вызывает у них примерно такие же чувства, как свежая сырая рыба.



Еще одна особенность русской кухни, которая часто удивляет иностранцев - большое количество супов. Как рассказывает американец Тим Керби, который уже несколько лет живет в России, суп - блюдо вполне нормальное для иностранца, но едят его в других странах гораздо реже. Особенно неоднозначно иностранцы отзываются о борще - кто-то называет его отвратительным горячим и жидким салатом из свеклы, а кому-то он очень нравится.



Блины как одно из национальных русских блюд не вызывает у иностранцев удивления - их едят и американцы, и европейцы, похожие лепешки можно встретить в азиатских странах. Но если в Америке блины и оладьи - это только десертные блюда, которые подают с вареньем, сахаром, повидлом, то в России готовят так называемые сытные блины с мясом, рыбой, икрой, которые кажутся странными для приезжих из других стран.



Многие европейцы удивляются, что русские едят мало зелени - и только петрушку и укроп. Кинза, базилик, чабер далеко не так популярны в России. И если петрушку в Европе любят и едят, то к укропу относятся с предубеждением и не понимают русской любви к этой слишком пахучей и своеобразной траве.



Самый популярный напиток в России - это чай, что тоже часто удивляет иностранцев, которые пьют его изредка и предпочитают кофе. И, конечно, все считают, что самый любимый русский напиток - водка, и удивляются, когда узнают, что в России очень популярно пиво.



Среди самых вкусных русских блюд иностранцы называют молоко, кефир, ряженку, творог, рыбу и хлеб. Многие говорят, что русский нарезной батон вкуснее лучшего французского хлеба. А из-за формы русский хлеб называют «кирпичом».



В каждой кухне мира есть свои особенности, удивительные, странные и необычные блюда. Все эти высказывания о русской кухне говорят о том, что она самобытна, интересна и не испорчена массовой любовью к фаст-фуду, усилителями вкуса и консервантами. Мы можем гордиться своей национальной кухней и кулинарными привычками.