Русский язык делового общения. Прикладной курс "деловой русский язык". Профессиональное общение и его составляющие

Транскрипт

1 РУССКИЙ ЯЗЫК ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ Учебно-методическое пособие ISBN Курганский государственный университет редакционно-издательский центр

2 МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Курганский государственный университет» РУССКИЙ ЯЗЫК ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ Учебно-методическое пособие КУРГАН 2014

3 УДК (075.8) ББК я73 Р 89 Рецензенты канд. филол. наук, доцент кафедры русского языка и культуры речи Курганской государственной сельскохозяйственной академии им. Т.С. Мальцева Ю.С. Воинкова; канд. филол. наук, доцент кафедры русского языка Тюменского высшего военного инженерного командного училища имени маршала инженерных войск А.И. Прошлякова А.А. Соколова. Р 89 Русский язык делового общения: учебно-методическое пособие / сост. В.И. Кабыш, Н.В. Шведова. Курган: Изд-во Курганского гос. ун-та, с. Печатается по решению методического совета Курганского государственного университета. Предлагаемое учебно-методическое пособие ставит своей целью помочь студентам в изучении русского языка делового общения, в подготовке к выполнению контрольной работы, тестов, рефератов по дисциплине. Особенно оно будет полезно студентам заочного отделения в их самостоятельной работе над курсом. Учебно-методическое пособие содержит учебную программу, теоретические сведения по предмету, планы практических занятий, тесты по темам, упражнения для закрепления изученного материала, задания к контрольной работе, темы рефератов, вопросы к зачету, итоговые тесты. ISBN УДК (075.8) ББК я73 Курганский государственный университет, 2014 Кабыш В.И., Шведова Н.В., 2014

4 ВВЕДЕНИЕ Дисциплина «Русский язык делового общения» относится к вариативной части гуманитарного, социального и экономического цикла, взаимосвязана с такими дисциплинами, как история России, философия. Требования к «входным» знаниям, умениям и компетенциям обучающегося, необходимым при освоении данной дисциплины и приобретенным в результате освоения предшествующих дисциплин: - знать основные нормы современного русского языка; - уметь проводить элементарный лингвистический анализ языковых явлений; - владеть официально-деловой лексикой. Освоение данной дисциплины необходимо как предшествующее для грамотно оформленных, логически построенных устных ответов и письменных работ по всем остальным дисциплинам циклов учебного плана. Целью изучения дисциплины является формирование речевых компетенций делового общения. В задачи дисциплины входят получение знаний об особенностях единиц русского языка делового общения, о современных языковых нормах, специфике языкового оформления документов. СОДЕРЖАНИЕ КУРСА «РУССКИЙ ЯЗЫК ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ» I Деловое общение. Понятие, задачи, функции, специфика, классификации делового общения. Культура речи делового общения. Официально-деловой стиль в системе книжных стилей: общая характеристика и особенности нового времени. Внутристилистическая и жанровая дифференциация официальноделового стиля. II Культура устного делового общения. Устная деловая коммуникация и ее особенности. Стилевой статус устной деловой речи. Основные черты устной деловой речи. Монологическая и диалогическая деловая речь. Требования к устной речевой коммуникации в деловой среде. Языковые нормы устного делового общения. Фонетические нормы. Лексические нормы. Грамматические нормы. Устные формы делового общения. Деловая беседа. Деловое совещание. Деловые переговоры. Деловая презентация. Деловой разговор по телефону. 3

5 III Культура письменного делового общения. Письменная деловая речь и ее особенности. Интернациональные и специфические черты русской письменной официально-деловой речи. Языковые особенности оформления документов. Унификация языка деловых бумаг. Языковые формулы официальных документов. Государственный стандарт оформления документов. Языковые нормы письменного делового общения. Лексические нормы. Морфологические нормы. Синтаксические нормы. Особенности оформления документов. Основные виды документов. Структура и содержание служебных документов. Деловые письма. ПЛАНЫ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ Тема 1. Деловое общение ПЛАН 1 Культура речи делового общения. 2 Официально-деловой стиль в системе книжных стилей: общая характеристика и особенности нового времени. 3 Внутристилистическая и жанровая дифференциация ОДС. ЛАБОРАТОРНАЯ РАБОТА 1 Объясните, нарушение какого вида норм произошло в данных предложениях. 1. Сегодня холодно, поэтому я одела шубу. 2. К праздничному столу купили пять кило банан. 3. Врачиха выписала мне лекарство. 4. В Индии живут индейки, а в Корее корейки. 5. Библиотеку переселили в более худшее помещение. 6. Речь этого депутата произвела негативный эффект на аудиторию. 7. Становите сюда мой чемодан. 8. Отсюдова было хорошо видно море. 9. Я предъявил оплоченный чек. 10. Мальчик добился пересиления чувства страха. 11. Работу нужно закончить к пятому апрелю. 12. Ребенок держался за коляску обоими руками. 2 Исправьте речевые ошибки в текстах песен, не нарушая ритма и рифмы. 1. Ходят кони над рекою, ищут кони водопою. Ах, как же коням быть: кони хочут пить? 2. Скоро любовь, скоро тепло, скоро много нам воды утекло. 3. Я слышу утренний колокол, он славит праздник и сыпет медью и золотом. 4

6 4. Я невозможно скучаю, я очень болен, я почти умираю. 5. В лесу родилась елочка, в лесу она росла, зимой и летом стройная зеленая была. 6. Девушки фабричные с парнями встречаются, иногда из этих встреч что-то получается. 7. Два кусочека колбаски у тебя лежало на столе, ты рассказывал мне сказки, только я не верила тебе. 8. Нам диджей играет песни, дискотека вся в лучах на Ямайке, Сан-Тропезе, Петербурге и Сочах. 9. Я с тобой. По городу автобус пустой, он так же, как и я, за тобой, спешит догнать и крикнуть: «Постой!» 10. На сердце боль, взгляд смотрит в небо, ждет ответа. Душа не верит в то, что нету, тебя рядом нету. 11. Ты звонишь ей домой, когда меня рядом нет. Скажи мне «да» или «нет» и дай мне свой ответ. 12. Подниму глаза навстречу, задавай, я не отвечу. 13. «А если б я была звездой, такой красивой и далекой, все восхищалися бы мной», сказала девушка в зеленой бейсболке. 14. Выйду на улицу, гляну на село, девки гуляют, и мне весело. 15. Но как-то вышло так, я начал замечать, что к девушке моей ты начал приезжать. 16. И все друзья, увидев, замечают: глаза похожи на папу. 17. Раз, два, после пяти, мама с папой, прости. 18. Невиноватая я, что вот осталась я одна така несватанная. 19. Два часа на поболтать, поболтать и все успеть, и тебе пора бежать, ехать, а потом лететь. 20. Он тогда продал свой дом, продал картины и кров и на все деньги купил целое море цветов. 21. То ли ветерок твои губы колышет, то ли я кричу, но ты меня не слышишь? 22. Пожалейте мои гланды! Граммов около двухста, можно даже без тоста. 23. Замер троллейбус в троллейбусном парке: перепутал механик провода по запарке. 24. Расцветали яблони и груши, поплыли туманы над рекой, выходила на берег Катюша, на высокий берег на крутой. 25. Постой, паровоз, не стучите, колеса, кондуктор, нажми на тормоза! Я к маменьке родной с последним приветом спешу показаться на глаза. Тема 2. Культура устного делового общения ПЛАН 1 Устные формы делового общения. 2 Деловая беседа. 3 Деловое совещание. 4 Деловые переговоры. 5 Деловая презентация. 6 Деловой разговор по телефону. 5

7 ЛАБОРАТОРНАЯ РАБОТА 1 Заполните таблицу «Эффективные методы начала беседы» Метод Суть Пример Метод снятия напряженности использование теплых слов, личного обращения, комплементов, шутки Метод «зацепки» использование какого-нибудь события, сравнения, личного впечатления, необычного вопроса, позволяющих образно представить суть Метод стимулирования игры воображения Метод «прямого подхода» проблемы постановка в начале беседы множества вопросов по ряду проблем, которые должны рассматриваться в ходе беседы непосредственный переход к делу без какоголибо обсуждения краткое сообщение о причинах, по которым назначена беседа, и быстрый переход к конкретному вопросу 2 Заполните таблицу «Управление основной частью беседы» Основная задача Высказывания Уточнение темы, цели, предмета Давайте уточним детали разговора Убеждение партнера Я в этом совершенно уверен Неполное согласие Это требует дополнительного обсуждения Несогласие Вряд ли это возможно Оценка ситуации Я разделяю вашу точку зрения Вывод Вывод состоит в том, что 3 Напишите протокол совещания по форме - наименование ведомства, - наименование учреждения или предприятия, - название вида документа (протокол), - дата заседания, - индекс (номер), - место заседания, - гриф утверждения (если протокол подлежит утверждению), - заголовок, куда входит наименование коллективного органа или конкретного совещания, - указание фамилий председателя и секретаря, - состав присутствующих, - повестка дня, - текст по форме: слушали решили постановили, - подписи председателя и секретаря 6

8 4 Заполните таблицу речевыми клише Этапы переговорного процесса 1) подготовка; 2) приветствие и введение в проблематику; 3) характеристика проблемы и предложение о ходе переговоров; 4) изложение позиций; 5) обмен мнениями; 6) решение проблемы; 7) завершение Речевые клише 5 Составьте деловую презентацию предприятия. Тема 3. Языковые нормы письменного делового общения. Фонетические нормы ПЛАН 1 Орфоэпия. Орфоэпические нормы: а) произношение гласных; б) произношение согласных; в) произношение заимствованных слов. 2 Акцентология. Акцентологические нормы. ЛАБОРАТОРНАЯ РАБОТА 1 Поставьте правильно ударение в следующих словах. Туфля, доцент, свекла, эксперт, процент, танцовщица, бармен, мышление, менеджер, оптовый, цыган, жалюзи, каталог, роженица, корысть, благовест, сегмент, ядрица, феномен, мизантроп, еретик, знамение, заговор, агент, досуг, невролог, пуловер, рефлексия, астролог, приговор, ограничение. 2 Выберите правильный вариант. АрАхис арахис, догмат догмат, фортель фортель, форзац форзац, эпиграф эпиграф, колледж колледж, коклюш коклюш, щавель щавель, пасквиль пасквиль, генезис генезис, фетиш фетиш, безудержный безудержный, каталог каталог, украинский украинский, Отрочество отрочество, надолго надолго. 7

9 3 Поставьте правильно ударение в существительных мужского рода. Алкоголь, алфавит, безмен, досуг, дефис, доллар, квартал, инсульт, партер, нарост, триптих, анатом, атлас, комбайнер, кремень, ломоть, медикамент, паралич, завсегдатай. 4 Поставьте правильно ударение в существительных женского рода. Злоба, искра, камбала, курага, дремота, зевота, ломота, немота, тошнота, свекла, щеколда, щиколотка, флюорография, индустрия, кета, металлургия, морковь, опека. 5 Поставьте правильно ударение в существительных среднего рода. Возвеличение, захоронение, озвучение, квашение, обеспечение, сосредоточение, упрочение, изобретение, пепелище, приданое, приобретение. 6 Поставьте правильно ударение в наречиях. Донага, донельзя, завидно, мастерски, задолго, искони, издавна, исподволь, наотмашь, наискось, отчасти, щегольски, назло, мельком, набело, наголо, 7 Проверьте, совпадает ли место ударения в каждой группе слов: 1) бензопровод, водопровод, газопровод, мусоропровод, нефтепровод, теплопровод; 2) гусляр, дояр, столяр, маляр; 3) диалог, монолог, каталог, некролог, эпилог; 4) ремень, ревень, щавель; 5) документ, инструмент, доцент, процент, цемент. 8 Поставьте правильно ударение в именах прилагательных. Айвовый, альтовый, атомный, гладильная, грушевый, домовая, зубчатый, каталожный, кухонный, оптовый, сливовый, суповой, августовский, грошовый. 9 Расставьте ударение в кратких формах имен прилагательных (веселый весел, весела, весело, веселы). Определите основную тенденцию расстановки ударения в таких формах. Глупый, грубый, гордый, горький, дорогой, дружный, живой, крепкий, вольный, высокий, дерзкий, редкий, тупой, пустой. 10 Расставьте ударение в глагольных формах (брать брал, брала, брало, брали). Определите основную тенденцию расстановки ударения в таких формах. Взять, врать, гнать, дать, ждать, жить, звать, клясть, лгать, пить, рвать, ткать, лить. 11 Проспрягайте следующие глаголы, расставьте ударение в глагольных формах: звонить, включить, растить. 8

10 12 Выпишите имена существительные в три столбика: а) с произношением в слове [чн]; б) с произношением в слове [шн]; в) возможны варианты [шн] и [чн]. Маскировочный, булочная, Ильинична, копеечный, посадочный, горчичный, молочный, конечно, сердечный, алчный, беспечный, перечница, прачечная, пустячный, скворечник, яичница, подсвечник, скучно, нарочно. 13 Сделайте транскрипцию следующих заимствованных слов: синтез, экспресс, продюсер, тандем, прессинг, тенденция, генетика, идентичный, сервис, рельс, рейд, менеджер, бутерброд, декан, бассейн. 14 Найдите слова, в которых перед Е произносится мягкий согласный: тест, декан, фен, шинель, пюре, кофе, темп, патент, фанера, тезис, бутерброд, термин, термометр, крем, музей, агрессия, компетенция, Одесса, Помпеи, Лафонтен, Шопен, Веллер, антенна, дефиле. 15 Произнесите следующие заимствованные слова, сделайте их транскрипцию: модель, модерн, оазис, боа, отель, модернизм, Флобер, Вольтер, Шопен, Мопассан. 16 Вставьте пропущенные в словах буквы Е или Ë. Бер_ста, аф_ра, новорожд_нный, ист_кший год, оп_ка, быти_, прин_сший, остри_, одноим_нный, зат_кший, ман_вр, никч_мный. 17 Выпишите слова, в которых пропущена буква О. Опоз_ривать, обраб_тывать, обусл_вливать, осв_ивать, подыт_живать, узак_нивать, опор_чивать, приур_чивать, уполном_чивать, обезб_ливать, сосредот_чивать, осп_ривать. Тема 4. Словообразовательные нормы ПЛАН 1 Морфемика и словообразование: а) неморфологические способы образования; б) морфологические способы образования. 2 Словообразовательные нормы. ЛАБОРАТОРНАЯ РАБОТА 1 Произведите морфемный разбор следующих слов. Перевыборы, вынести, разболеться, здешний, какой-нибудь, недолететь, прихворнула, кресло-качалка, вперегонки, демократия, контрреволюционный. 9

11 2 Определите способ словообразования. Лайка (кожа), сумасшедший, мороженое, чернеть, входить, какой-то, перелет, подоконник, кучерявиться, прилуниться, двадцатилетие, выход, вуз, РФ, колхоз, горсовет. 3 Выберите правильный вариант (варианты). 1. В списке литературы необходимо отдельным пунктом вынести (художественную литературу, худлитературу). 2. Следует написать заявление на имя (ученого секретаря, учсека). 3. (Завклуба, завклубом) решила этот вопрос положительно. 4. Это наша (замдиректор, замдиректора). 5. В финансовых документах обнаружена(-о) (приписка, приписывание). 6. На уроках литературы (списывание, списка) не приветствуется. 7. (Вывязывание, вывязка) крючком дело кропотливое. 8. (Затяжка, затягивание) уплаты налогов приводит к (задержке, задерживанию) выплаты пенсий. 9. Ознакомьтесь с условиями длительного(-ой) (ношения, носки) контактных линз. 10. Мое хобби (собирание, сбор, сборка) автографов. 11. В настоящее время происходит нравственная(-ое) (деградация, деградирование). 12. В Крыму мы посетили (дегустирование, дегустацию) вин. 13. Это (экранизация, экранизирование) одноименной повести И. Тургенева. 14. «Дворянское гнездо» было (экранизировано, экранизовано) Н. Михалковым. 15. Извольте (конкретизировать, конкретизовать) ваши требования. 16. Россия пережила татарско/татаро-монгольское нашествие. 17. Арабо/арабско-израильский конфликт требует незамедлительного разрешения. 18. Изменения наступили в азиато/азиастко-тихоокеанском регионе. 19. Американо/американско-российское акционерное общество продает свои акции. 20. Украино/украинско-российское совместное предприятие выпустило на рынок новый товар. 21. Белорусо/белорусско-российские отношения далеки от идеальных. 22. Вам будут предоставлены комфортабельные (туристские, туристические) автобусы. 23. Сами печи (изготовляются, изготавливаются) на питерских предприятиях. 24. Что ж мне себя в питании-то (урезать, урезывать)? 4 От существительных образуйте имена со значением лица по территориальной или национальной принадлежности. Алтай, Рудня, Лиски, Оренбург, Таллин, Бородино, Парфеново, Косиха, Замбия, Индонезия, Михайловка, Приволжский, Братск, Москва, Одесса, Буэнос-Айрес, Воронеж, Мурманск, Полесье, Самара, Ярославль, Юрьев. 5 Исправьте речевые ошибки в предложениях, произведите морфемный разбор исправленных слов. 1. Кто сыграл заглавную роль в фильме «Анна Каренина»? 2. Неужели вы 10

12 меня не признали? 3. В конце вечера трибуну представили гостям. 4. Поставь свою роспись на документе. 5. На мебель одели чехлы. 6. Верней клади ступень ноги. 7. Ларина сама била придворных, если они не могли ей угодить. 8. Пушкин связан крепкими узлами с декабристами. 9. В гостинице Анны Шерер чувствовалось волнение. 10. Заветы отцов перевоплощаются в жизнь. Тема 5. Лексические нормы ПЛАН 1 Лексикология как раздел языкознания. 2 Лексические нормы: а) употребление в речи слов разных типов; б) типичные ошибки в употреблении слов: нарушение лексической сочетаемости, тавтология, плеоназм и другие. ЛАБОРАТОРНАЯ РАБОТА 1 Найдите словосочетания, в которых нарушена лексическая сочетаемость. Длиннополая шляпа, индифферентный тон, отъявленный борец, глубокая весна, бархатный сезон, табун лошадей, арендная выплата, оплата гонорара, гражданская интервенция, скоропостижные выводы, высокий рейтинг, финансовая пирамида, самоотверженный проступок, предварительный анонс, буднее настроение, гостиница для командировочных, неприглядная темень, возглавить движение, взаимное уважение друг друга, выразить свой ответ, идти один за одним, сформулировать тему, разочароваться в жизни, занять звание чемпиона, делать привилегии, добиться успеха, поставить пьесу. 2 Объясните, на чем основана игра слов в предложении: Шёл дождь и два студента, один в калошах, другой в университет. 3 Раскрыть значения многозначных слов, используя, где можно, синонимы. Сердечный (человек), сердечный (приём), сердечная (мышца); глухой (старик), глухой (голос), глухой (переулок), глухой (согласный), глухая (ночь), глухой (ворот), глухой (ропот); брать (палку), брать (город), брать (высоту). 4 Найти омоформы для следующих пар слов. Суд и судно, день и дно, лететь и лечить. 11

13 5 В стихотворениях Я. Козловского найдите омографы. Треска зазналась В камзоле Баклажан Был полон блеска, На кухне утром Он сказал Селедке: Треска зазналась! Ишь, как много треска Изволила поднять на сковородке! Прыгают козлы Облака уже красны, Смотрят сосны: Лихо прыгают козлы Через козлы. Крикнул филин: Я сего Не одобрил дела. Ну-ка марш, козлы, в село: Солнце село. 6 Указать в стихотворениях случаи омофонии. Вечно властен, вечно молод, В странах сумрака и льда Петь заставил вещий молот, Залил блеском города. (В. Брюсов) Область рифм моя стихия, И легко пишу стихи я; Без раздумья, без отсрочки Я к строке бегу от строчки. Даже к финским скалам бурым Обращаюсь с каламбуром. (Д. Минаев) 12

14 7 Из текста выпишите синонимы, подчеркните доминанту синонимического ряда. Как всегда, вокруг нашей машины толкалось много народу. Даже Лагутин подходил несколько раз. Но он смотрел не на машину, а на меня. И Шмаков Петр обратил на это внимание. - Чего он на тебя глаза таращит? сказал Шмаков. Я не знал, чего Лагутин таращит на меня глаза. Мне было не до этого Только к концу дня мне стало несколько не по себе от упорного взгляда Лагутина. Действительно, чего он на меня уставился? (А. Рыбаков. Каникулы Кроша) 8 К словам первого столбца подобрать разнокорневые антонимы, к словам второго столбца однокорневые: счастье- счастье- правда- правда- мягкий - одаренный - молодость - спорный - тепло - порядок - здоровый - здоровый - красивый - красивый - 9 Устраните ошибки, возникшие при употреблении антонимов в следующих предложениях. 1. Учеба у Ивана улучшается все хуже и хуже. 2. Жидкость в стенках капилляра опускается на высоту, определяемую формулой. 3. Мы знаем, что еще живы сейчас предки А.С. Пушкина. 4. Этот тополь потому и называется пирамидальным, что растет горизонтально. 5. Иванов исключен из-за отсутствия наличия признаков трудолюбия. 6. В нашем классе учатся разные ребята: есть очень одаренные и неспособные, усидчивые и рассеянные, умные и ленивые, любознательные и пытливые. 10 Замените диалектизмы словами литературного языка. 1. Ваня, подпаши мост: в сенях порато шуму. 2. Лони порато ушканов добыл. 3. Дуня выбежала со врага: она испугалась козюли. 4. Маня, зачем ты поставила чапельник в передний угол? 5. Брат орал на тракторе за лесом. Для справок: подпахать (обл., сев.) «подмести»; мост (обл., сев.) «пол»; порато (обл., сев.) «много»; шум (обл., сев.) «сор»; лони (обл., сев.) «на днях»; ушкан (обл., сев.) «заяц»; добыть (обл., сев.) «подстрелить»; 13

15 враг (обл., южн.) «овраг»; козюля (обл., южн.) «гадюка»; чапельник (обл., южн.) «сковородник»; орать (обл., сев.) «пахать». 11 Составить предложения с каждым из паронимов слов, близких по звучанию, но разных по значению. При выполнении этого задания используйте словари паронимов. Представлять предоставлять, оплатить заплатить, гарантийный гарантированный, командированный командировочный, экономный экономичный экономический, годовой годовалый, дипломат дипломант, домоправление домоуправление, доходный доходчивый, глубинный глубокий, горный гористый, гуманизм гуманность, действенный действительный, деловитый деловой, дипломатический дипломатичный, доверительный доверчивый, типичный типовой, явный явственный. 12 Выберите соответствующий контексту пароним. 1. Чтобы чаще бывать в театре, я купил (абонент абонемент). 2. В этот день я услышала много (обидных обидчивых) слов. 3. Любой (поступок проступок) достоин осуждения. 4. Все вокруг привлекательно: и (близкие ближние), и (далекие дальние) холмы. 5. Студент быстро (усвоил освоил) материал. 6. Молодой рабочий (усвоил освоил) профессию токаря. 7. Мальчик отвечал на вопросы с каким-то (виноватым виновным) видом. 8. Мать приготовила (сытый сытный) завтрак. 9. В новых кварталах города находятся самые (высокие высотные) дома. 10. (Болотистый болотный) ил является отличным удобрением. 11. Один берег реки был луговой, а другой (глинистый глиняный). 12. (Соседний соседский) кот важно прошел на кухню. 13. После десятимесячного возраста ребенка перевели на (искусное искусственное) вскармливание. 14. Мы живем в одном доме, но на (разных различных) этажах. 15. В жаркий день приятно походить по (теневым тенистым) аллеям. 16. В квартире нужно было (провести произвести) ремонт. 17. На поляне мы увидели высокий (земельный земляной) холм. 18. Эти фотографии сохранились в семье потому, что моя бабушка была очень (бережная бережливая). 19. Давайте найдем в себе (скрытые скрытные) резервы и доберемся до вершины. 20. Мой брат человек очень (практический практичный): он не выбрасывает старые вещи. 21. Ему была (предоставлена представлена) возможность поехать на юг. 22. Знаток во всем, он все же был (невежей невеждой) в живописи. 23. Помещики жестоко обращались со своими (придворными дворовыми). 14

16 13 Устраните лексические ошибки в предложениях, укажите тип ошибки: 1) нарушение лексической сочетаемости; 2) тавтология; 3) плеоназм; 4) неверное употребление паронима; 5) немотивированное употребление просторечных, разговорных слов, вульгаризмов; 6) немотивированное употребление устаревших слов. 1. В прошедшие дни прошли снегопады и выпало много снега. 2. Я считаю, что те выступающие, которые будут выступать, будут говорить о деле. 3. Сегодня у нас в гостях гость, приехавший из Белоруссии. 4. В свободное от занятий время дети занимаются в кружках. 5. Сочинение списано, и списавший не отрицает, что списал сочинение, а тот, кто дал списать, даже написал, что дал списать сочинение. Так что факт списания сочинения установлен. 6. Павел Власов целеустремленно стремится к своей цели. 7. Ниловна призывает народ бороться за народное дело. 8. Белинский направил Некрасова на правильный и верный путь. 9. Нагульнов предан партии, но у него есть отрицательные недостатки, и он делает ошибки и промахи. 10. Корчагин в ледяной холод и стужу работает на строительстве узкоколейки. 11. Сегодня холодно, поэтому я одела шубу. 12. В магазин завезли импортные моющие обои. 13. Врачиха выписала мне лекарство. 14. Я познакомился с ужасно красивой девушкой. 15. В институт я не пошла, так как была заболевши. 16. В личной жизни я потерпел полное фиаско. 17. На концерте мы видели всех знаменитых артистов, ихние наряды были потрясные. 18. Отсюдова было хорошо видно море. 19. Я предъявил оплоченный чек. 20. Красноречие юноши произвело на девушку надлежащий эффект. 21. Обилие аксессуаров отягощает сюжет, отвлекая внимание от главного. 22. Моя карьера болельщика началась давно. 23. Сии полномочия заведующий получил в самый последний момент. 24. Еще большие залежи полезных ископаемых остаются втуне. 25. Наши спортсмены начисто проиграли все соревнования в беге на длинные дистанции. 26. У предприятия, благодаря полученной поддержке, есть возможность начать работу без раскачки. 27. В 1918 году началась гражданская интервенция. 28. Он мне с апогеем рассказывал об этом. 29. Писатель играл большое значение в литературе конца века. 30. Я забыл поставить роспись в ведомости. 31. У него врачи подразумевают злокачественную опухоль. 32. Таблетка полностью разложилась во рту. 33. Нейлоновое освещение придавало всему окружающему мертвенный вид. 34. Онегин неохотно потащился в гости к Лариным. 35. Толстой негодует от возмущения, когда показывает нам Наполеона в этом эпизоде. 15

17 Тема 6. Фразеологические нормы ПЛАН 1 Фразеология. 2 Фразеологические нормы: а) употребление фразеологических единиц в речи; б) типичные ошибки в употреблении фразеологизмов: контаминации, неоправданная замена компонентов единицы и другие. ЛАБОРАТОРНАЯ РАБОТА 1 Найдите в приведенных предложениях фразеологизмы и объясните их значение. 1. А кто там у тебя? Да жена, отец, брат В общем народу до черта. Н. Островский. Рожденные бурей. 2. В коридоре, как черт из коробочки, выскочив из боковой двери, расхристанный, запыхавшийся, счастливый, с безумным, горящим взором судя по этому, Кутяев поделился с ним своею добычею. Е. Козловский. Мы встретились в Раю 3. Взял нас за глотку монастырь, что и дохнуть не можем, а ты все божьи да божьи. Ю. Герман. Россия молодая. 4. Увидев, что неизвестный мне летун берет направление на наш челнок, я невольно потянулся за ружьем. Ю. Нагибин. Мещерская сторона. 4. А я хочу в работники напроситься! На полставки возьмешь? Мне сейчас не до шуток! Он посмотрел долгим взглядом на девочку, и у Корюкиной сменилось лицо. В. Потанин. Легкая. 5. Беспокоится обо мне, какой-то порошок дает старается развеселить меня. Ничего не помогает. На душе у меня ад кромешный. Новиков-Прибой. Рассказ боцманмата. 6. Ну, знаешь ли, хоть я и отправила тебя в ссылку в Березкино, душа у меня все равно была не на месте, призналась Ольга. Г. Куликова. Витязь в овечьей шкуре. 7. С лица-то? Дай погляжу. Осунулся маленько. Да и бледен же ты, кормилец: вот как есть, ни кровинки в лице. И. Тургенев. Призраки. 8. Сделает она еще небольшой крюк от своей судьбы, а потом хоть трава не расти! А. Виноградов. Бутафория. 9. Жалеть надо было себя: сорвалась с места, как осенний лист, ни кола ни двора, и как там ее встретят, да и встретят ли В. Токарева. Своя правда. 10. Развалился, нога на ногу и хоть бы хны. Среди военных такое нахальство невозможно. Д. Гранин. Иду на грозу. 16

18 2 Объясните значения фразеологизмов, составьте с данными единицами предложения. Родиться в рубашке, золотые руки, светлая голова, в час по чайной ложке, как снег на голову, держать язык за зубами, у черта на куличках, держать камень за пазухой, кровь с молоком, семи пядей во лбу, с бухты барахты, сбить с панталыку, терять голову, как пить дать, открыть Америку, на носу, на вес золота, спустя рукава, как рыба в воде, как рыба об лед, играть с огнем, правая рука, не за горами, на седьмом небе, ни рыба ни мясо, ждать у моря погоды, песенка спета, когда рак на горе свистнет, себе на уме. 3 Определить, какой художественный прием лежит в основе данных фразеологизмов: 1) гипербола; 2) литота; 3) сравнение; 4) оксюморон; 5) метафора. Знакомый незнакомец, тише воды, ниже травы, пышное увядание, мертвые души, молодая старость, взрослые дети, звонкая тишина, как сквозь землю провалиться, как ветром сдуло, как снег на голову, сломя голову, молоть ерунду, не сойти с этого места, провалиться на этом месте. 4 Определите значение фразеологизмов, используя синонимические наречия. В два счета, в зародыше, веки вечные, в конечном итоге, век от века, день-деньской, в то же мгновение, в одну секунду, круглые сутки, когда рак на горе свистнет, сию минуту, с младых ногтей, при царе Горохе, на днях, с часу на час, в два счета, день в день, до бесконечности, (и) зимой и летом, ни днем ни ночью, не за горами, на каждом шагу, ни секунды, нога в ногу, от сотворения мира, с незапамятных времен, с нуля, чуть свет, на носу, то и дело, с первого взгляда, на скорую руку, всякий раз. 5 Установите соответствие между фразеологизмами и их источниками. Блудный сын, ахиллесова пята, вавилонское столпотворение, троянский конь, синий чулок, буриданов осел, бить баклуши, земля обетованная, авгиевы конюшни, мертвые души, кричать во всю Ивановскую, снимать стружку, исчадие ада, дамоклов меч, ясно солнышко, сизифов труд, камень преткновения, красна девица, в подметки не годится, вот тебе, бабушка, и Юрьев день, человек в футляре, карта бита, соломоново решение, танталовы муки, алчущие и жаждущие, втирать очки, идти ва-банк, глас вопиющего в пустыне, сесть на мель, чистая доска, живой труп, играть первую скрипку, святая святых. 17

19 Источники: Библия, художественная литература, фольклор, мифология, профессиональная терминология, исторические события, заимствования, жаргонизмы. 6 Найти синонимы фразеологизмов. Кот наплакал мало, вредно, глупо. Куры не клюют злобно, плохо, много. Водить за нос заглушать, мешать, обманывать. Бить баклуши радоваться, бездельничать, обманывать. Вешать нос запоминать, требовать, огорчаться. Как с гуся вода нипочем, радостно, странно. С горем пополам грустно, еле-еле, одиноко. В порядке вещей аккуратно, нормально, беспорядочно. Поставить крест креститься, отказаться, унижать. Прикусить язык огорчиться, узнать, замолчать. 7 Найти антонимы фразеологизмов. Рукой подать быстро, далеко, хорошо. Повесить нос радоваться, узнавать, поднять. Капля в море мокро, много, удивительно. Язык проглотить молчать, болтать, есть. Под шумок открыто, громко, тихо. Пойти навстречу мешать, бегать, удовлетворять. Вавилонское столпотворение порядок, хаос, неразбериха. 8 Найдите и выпишите фразеологические антонимы и синонимы. Видимо-невидимо, кладезь мудрости, языком не ворочает, едва-едва, на ногах не стоит, чуть-чуть, ни в одном глазу, с головой, в глазах двоится, тьматьмущая, человек большого ума, без счета, черт на печку не вскинет, лыка не вяжет, раз-два и обчелся, человек недалекого ума, как стеклышко, вагон и маленькая тележка, туча тучей, светлая голова. 9 Определите, в каких предложениях даны фразеологические единицы, а в каких омонимичные им свободные словосочетания или сочетания слов. 1 Мы не имеем права игнорировать, отметать с порога тревожные голоса, предостерегающие нас от пагубного разрыва связей, сложившихся между людьми разных национальностей за годы их совместной жизни. Отец возвращается домой и с порога кричит Зинаиде Ильиничне: «Что ты наделала» 18

20 2 Повесть памятной годины / Эту книгу про бойца, / Я и начал с середины и закончил без конца. А. Твардовский. Василий Теркин. Он без конца говорит о Плавском, о поисках человека с родинкой, строит всевозможные планы. Г. Брянцев. По тонкому льду. 3 Обвинение это объясняется тем, что Куприн стремился сказать все, что он хотел, по свежему следу, не откладывая работу и не вынашивая ее годами. К. Паустовский. Поток жизни. Узнав теперь в Митраше Антипыча, она продолжала свой прерванный круг и вскоре напала на выходной след русака и по этому свежему следу сразу пошла с голосом. М. Пришвин. Кладовая солнца. 4 И если с самого начала совещания заспорили Брусенков и Кондратьев, так теперь они будто шли один на один. С. Залыгин. Соленая Падь. Голова Кондратова, ученая, возведенная в докторскую степень, чуть рыжеватая, с сединой, с монгольскими скулами, с самого начала показалась ей очень подходящей для этой цели. С. Залыгин. Северо-Американский вариант. 10 Найдите фразеологизмы, которые употреблены неверно, исправьте их. Играть роль, иметь значение, сыграть службу, хуже малого ребенка, все возвращается в свои круги, мало каши ел, вложить вклад, как без рук, играть главную скрипку, тертый калач, всыпать под первое число, прибрать в свои руки, уделять значение, кануть в историю, лить много слов. 11 Найдите грамматически неизменяемые фразеологизмы: собаку съел, нос не дорос, опускать руки, час в час, крутить носом, белая ворона, под конец, от светла до светла, от роду, ни минуты, на веки вечные, открыть Америку, на босу ногу, кровь с молоком, без году неделя, ни к черту, держать камень за пазухой, руки не доходят, ходить кругом до около, кто куда, переводить дух, сломя голову, сломать лед, сыграть в ящик, идти против течения, видеть на три аршина в землю. 12 Выпишите фразеологические единицы, которые допускают перестановку компонентов: только через мой труп, куча мала, искры из глаз посыпались, от века до века, ради бога, лед тронулся, первый блин комом, увидеть свет, нога в ногу, по молодости лет, от петухов до петухов, сей момент, раз за разом, убить двух зайцев, карта бита, выходец с того света, без роду и племени, запретный плод, морочить голову. 13 Исправьте ошибки в употреблении фразеологических единиц. I 1. Мы заморили червячков. 2. Они довели его до белого колена. 3. Эта работа выеденного гроша не стоит. 4. Здесь мне поют дифирамбы на все лады. 5. Мы уже опаздывали и бежали очертя голову. 6. Он действительно работал 19

21 положа руку на сердце. 7. Львиная часть работы была уже выполнена. 8. Не изза чего было ломать дрова. 9. Писатель играл большое значение в литературе конца века. 10. Наш герой сварил всю эту кашу, а расхлебывать придется другим. 11. Я уважаю Базарова за то, что он умел отстаивать свою точку мнения. 12. Все лето трудились они на своей плодородной земле, возделывая урожай. 13. Чаша его терпения наконец лопнула. 14. Сейчас отечественные производители пытаются удешевить стоимость товаров. 15. Но Вера Павловна не хочет уповать на лаврах, ее одолевает жажда к новым знаниям. II 1. Получив поворот от ворот, фирмач обратился к другим поставщикам. 2. Таджикистан страна, которая предвкусила плоды тоталитаризма. 3. Татьяна Михайловна, сестра царя Алексея Михайловича, занимала почетную роль при дворе. 4. Правительство могло бы оказать большую защиту населению Севера. 5. Не мудрствуя долго, приведу цитату из отчета, составленного по следам рейда. 6. Трагичные события, происшедшие в маленькой деревушке, сыграли резонанс по всей стране. 7. Большая часть населения за чертой уровня бедности. 8. Каждый из этих авторов внес свою бесценную лепту в сокровищницу театрального искусства. 9. Кое-кто пытается вбить клины в отношения Таджикистана и Афганистана. 10. Отношения России и Германии всегда играли важное значение в жизни обоих народов. 11. Нашей делегации выпало подписать договор о дружбе между двумя областями. 12. Нам пора, сказала Марина. Как пора? Ведь ни зги не брезжит. 13. Петр I придавал особую роль созданию флота. 14. История появления плащаницы в Европе окутана кромешной тайной. 15. Программа местного телевидения оставляет желать много лучшего. Тема 7. Морфологические нормы ПЛАН 1 Морфология как особый раздел лингвитики. 2 Морфологические нормы: а) употребление имен существительных в речи; б) употребление имен прилагательных в речи; в) употребление имен числительных в речи; г) употребление местоимений в речи; д) употребление глаголов в речи. 20

22 ЛАБОРАТОРНАЯ РАБОТА 1 Определите род имен существительных. Визави, домишко, кофе, шампунь, инкогнито, сирота, староста, жюри, умница, тюль, фрау, иваси, тушь, неженка, бремя, авеню, мозоль, глупышка, рояль, вуаль, мадемуазель, бра, табель, кенгуру, воевода, юноша, хвастунишка, лакомка, рантье, умишко, шимпанзе, подмастерье, сапожище, гений, толь, пони, отель, неряха, конферансье, протеже, крупье, змея, судья, свинья, врач, портье, зазнайка, ябеда, воротила, тамада, голова, домина, недотрога, маэстро, брюзга, забияка, простофиля, какаду, денди, сластена, повеса, колибри, жадина, бродяга, коллега, малютка, невежа, невидимка, одиночка, пьяница, убийца. 2 Употребите имена существительные с именами прилагательными. Шпрот(а), клипс(а), туфель(ля), банкнот(а), тапочек(ка), босоножек(ка), коленко(а), рельс(а), плацкарт(а), клавиш(а), манжет(а), оладий(ья), ставень(я). 3 Составьте словосочетание «прилагательное + существительное» со следующими заимствованными словами. Мадам, кредо, пенальти, атташе, денди, салями, буржуа, леди, мисс, фламинго, мартини, крупье, зомби, рантье, суфле, шимпанзе, бренди, трио, безе, бра, домино, эскимо, манто, авеню, кольраби, боа, Борнео, фламинго, кофе, кашне, леди, каланхоэ, пенальти, шоссе, авеню, кимоно, алоэ, виски, иваси, казино, сопрано, колибри, визави, шоу. 4 Словосочетания, приведенные во множественном числе, поставьте в форму единственного числа. Высокие жирафы, ужасные неряхи, красные георгины, белые клавиши, грязные манжеты, новые туфли, строгие старосты, театральные занавесы, измятые банкноты, черные пожарища, высокие ботфорты, домашние тапочки, белые босоножки, огромные домины, узкие ботинки, детские коленки, концертные залы, старые мозоли, стальные рельсы, новые санатории, старые рояли, ранние овощи, железнодорожные плацкарты, веселые запевалы. 5 Поставьте окончания. 1. Когда актер снял огромные круглые очки и надел небольш пенсне в золотой оправе, лицо его словно преобразилось. 2. Газеты сообщают о падении цен на колумбийск кофе. 3. Поздн барокко характеризуется декоративной пышностью деталей. 4. В качестве вспомогательного языка эсперанто был создан свыше ста лет назад доктором Л. Заменгофом. 5. На портрете красуется молодая женщина, на плечи ее накинут пушист боа. 6. Дв колибри 21

23 привлекали внимание орнитолога. 7. Сочи расположен на побережье Черного моря, южнее его находится солнечн Сухуми. 6 Поставьте существительные в форму именительного падежа множественного числа. Адрес, директор, доктор, купол, мастер, бухгалтер, шило, флигель, тормоз, корпус, редактор, паспорт, профессор, договор, инженер, лектор, токарь, торт, верх, ор, борт, цех, инструктор, герб, шофер, образ, цвет, крендель, контейнер, инспектор, свитер, штабель, маклер, офицер, округ, порт, трактор. 7 Образуйте родительный падеж множественного числа следующих существительных. Носки, грузины, килограммы, апельсины, баклажаны, мандарины, джинсы, макароны, помидоры, очки, плечи, войска, места, яблоки, валенки, шпроты, шаровары, чулки, тапки, сапоги, сандалии, партизаны, солдаты, туфли, брызги, дела, дрязги, копья, шорты, вафли, погоны, гейши, ясли, судьи, простыни, абрикосы, бананы, ботфорты, клипсы, колесики, консервы, лампасы, гектары, георгины, гольфы, граммы, кроссовки, манжеты, ведомости, кухни. 8 Раскройте скобки, заключенные в них слова поставьте в нужную форму. 1. На днях состоялся вечер памяти (Жан-Батист Клеман). 2. В «Похождениях бравого солдата (Швейк)» ярко проявился сатирический талант (Ярослав Гашек). 3. Наше знакомство с (Чарли Чаплин) состоялось в период немого кино. 4. В медицине и биологии долгое время ошибочными считались положения, разработанные немецким ученым (Рудольф Вирхов). 5. В произведениях (Жорж Санд), французской писательницы, затрагиваются многие социальные проблемы. 9 Найдите прилагательные, формы степеней сравнения которых образованы правильно: наилучший, более корректнее, самый стойкий, наиболее быстрейший, строже, менее худой, более красивее, наименее прогрессивный, самый кратчайший. 10 Найдите прилагательные, которые образуют простую форму сравнительной степени: хромой, красивый, каурый, деловой, легкий, долгий, длинный, младший, большущий, тесный, глухой, поздний, рваный. 11 Исправьте ошибки в употреблении имен прилагательных и наречий в речи. 1. Лекция произвела хорошее впечатление на слушателей, так как она была очень удачная и по содержанию, и по форме. 2. У меня, как и у миллионов 22

24 молодых людей нашей страны, чудесное сегодня и более светлое завтра. 3. Герой повести старший сержант Сергеев. Он всегда подтянутый, всегда одетый по форме, культурный в обращении. 4. Староста пользуется наибольшим деловым авторитетом в группе. 5. Этот год был для всей семьи радостный и в то же время тревожный своими неожиданностями и непредвиденными событиями. 6. При подготовке станков к работе пыль с них обметается сначала обычными, а потом поменьше щеточками. 7. Мимо окон вагона мелькали телеграфные столбы, будки для железнодорожников, станционные дома. 8. Ответ студента был весьма посредственен. 9. У московского «Локомотива» более худшее соотношение забитых и пропущенных мячей. 10. Девушке хотелось иметь настоящий платок из Оренбурга. 11. Работа цеха была исключительно важная для производственной деятельности всего комбината. 12. Больной производил тяжелое впечатление: лицо его было бескровное, взгляд безжизненен. 13. Это самый новейший проект. 14. Завод оказался более передовым. 15. Гоголь изображает помещиков более реалистичнее. 16. Вариант заместителя оказался более худшим. 17. Он сделал эту работу более лучше. 18. В комнате теперь более светлее. 19. Самая высочайшая гора Земли Эверест. 20. Марианская впадина самое глубочайшее место в океане. 12 Определите, какие краткие формы имен прилагательных образованы правильно. Бедственен, бездействен, бессмысленен, беспочвенен, величественен, воинствен, двусмыслен, злокачествен, искусственен, легкомысленен, многочислен, мужественен, невежествен, посредствен, соответствен. 13 Прочитайте вслух примеры по образцу: 10+5=15 К десяти прибавить пять, равняется пятнадцати; 40-16=24 От сорока отнять шестнадцать, равняется двадцати четырем =155; =1006; =540; 67+32=99; 40+50= =79; 20-8=12; =1950; =192; =200. С 222 сложить 200 равно 422. С 55 сложить 50 равно 105. Сложить 150 с 90 равно 240. Сложить 380 с 355 равно 735. Частное от деления 7980 на 95 равно 84. Разность 576 и 178 равна 398. Произведение 327 и 85 равно

25 14 Найдите правильные варианты. 1) 5,5 секунд, 2) 86,4 процента, 3) сто тридцати километров, 4) три четверти метра, 5) девятьсот девяносто девяти миль. 15 Просклоняйте числительные разных лексико-грамматических разрядов: 9 763, 2012-й, три четвертых, семеро. 16 Раскройте скобки. 1. Я заплатил за штуку по (сто, сту) рублей. 2. Их шесть автоматчиков вот они, шагают метрах в (ста, стах) от меня. 3. Это стоит несколько (сотен, сотней) рублей. 4. В это время в (полуторах сотнях, полутора сотней, полтора сотнях, полутора сотнях) метров впереди колонны объявляется еще одна президентская машина. 5. Вместе с женой Эйлис был награжден (полторами миллионами, полторами миллионов, полтора миллионами, полутора миллионами) долларов. 6. Немногим более (полугода, полгода) назад наступило прекращение платежей. 7. Встретимся в (полудвенадцатого, полдвенадцатого). 8. Ведь уже было что-то около (полдюжины, полудюжины) случаев, когда доктора в последнюю минуту меняли свое решение. 9. Я пробуду там не менее (полтора, полутора, полуторы) недель. 10. Я остался с (полторастами, полуторастами, полтораста) рублями в кармане. 11. По дороге встретил (двух, двоих) санитаров. 12. Были спасены (два, двое) японцев (а). 13. Лил дождь, а (две, двое) женщин (ы) подметали площадь. 14. Среди зачинщиков оказался Сергей Сотников, отец (двух, двоих) девочек. 15. За (троих, трех) дроздов ест свиристель. 16. Мать (двоих, двух) детей погибла. 17. И остался я с (шестерыми, шестью) ребятами. 18. Построились в ряд, они шли на них (двух, двоих), все (шесть, шестеро). 19. У парикмахера было (две, два, двое) ножниц. 20. Парикмахер лишился (двух, двоих) ножниц. 21. Я ушел с одной (тысячей, тысячью) в кармане. 22. Мы потеряли «человека с (тысячей, тысячью) лиц» Аркадия Райкина. 23. Производство ограничено (тысячей, тысячью) ста двадцатью тоннами стали. 24. Иначе обстоит дело с остальными (восемью, восьмью) аминокислотами, получившими название незаменимых. 25. Приду домой с (восемью, восьмью) друзьями. 26. За (семидесятью, семьюдесятью) печатями для нас «внутренний мир» растений. 27. Живут по (несколько, нескольку) семей в квартире. 28. Вот лишь некоторые из теорий: мужчины влюбляются чаще после (несколько, нескольких) часов тяжелого физического труда. 29. По (столько, стольку) лет не 24

26 видимся! 30. У (обоих, обеих) картин этого художника всегда толпился народ. 31. Вес третьего советского искусственного спутника Земли был равен (тысяче тремстам двадцати семи килограммам, тысяче трехсот двадцати семи килограммам, тысяче триста двадцати семи килограммам). 32. Небольшой старинный город с (четырьмя тысячами шестистами семидесятью пятью жителями, четырьмя тысячами шестьюстами семьюдесятью пятью жителями), красиво расположенный по (обоим, обеим) сторонам живописной реки, привлекает много туристов. 33. На Венере день и ночь продолжаются по (десятьдвенадцать, десяти-двенадцати) земных суток, то есть по (двести пятьдесят триста часов, двухсот пятидесяти трехсот часов) часов. 34. В эту суровую зиму стае волков пришлось по (много, многу) дней бродить в поисках пищи. 35. На дорогу у нас ушло (полтора, полторы) суток. 36. В работе кружка принимало участие около (полтора десятка, полутора десятков, полутора десятка) студентов. 37. Можно было вполне обойтись (полторы тысячи рублей, полутора тысячей рублей, полутора тысячами рублей, полутора тысячами рублями). 38. Трамвайная остановка находится совсем близко, в (полтораста шагов, полторастах шагах, полутораста шагов, полутораста шагах) отсюда. 39. На традиционных встречах выпускников я ежегодно встречаю всех своих (двадцать четыре однокурсника, двадцати четырех однокурсников). 40. Из 31 (участника, участников) соревнований особенно выделялись (трое, три). 17 Исправьте ошибки в приведенных предложениях. 1 Обе маленьких девочки вышли на прогулку. 2 У обоих картин этого художника всегда толпился народ. 3 У обоих моих сестер удивительно красивая внешность. 4 Обои Ивановы хорошие ученики. 18 Найдите местоимения 3 лица, которые употреблены правильно: наподобие него, сзади него, после нее, у ней, по поводу ее, в отношении него, у его, внутри ее, насчет, него, спросить, его. 19 Исправьте ошибки в употреблении местоимений. 1. Экскурсовод давал объяснения своим слушателям и просил их записывать, чтобы потом можно было их собрать и напечатать в газете многотиражке. 2. Эти участки яровых необходимо немедленно убирать простыми машинами, не дожидаясь полной их спелости. 3. Группа сдала уже все зачеты и просила проэкзаменовать их в первую очередь. 4. Позади его ехала нагруженная вещами машина. 5. В романе показано, что революционные настроения накануне Второй мировой войны были распространены среди французской интеллигенции и 25

27 что к их голосу прислушивались многие французы. 6. Хозяйка сняла со стола чемодан и отодвинула его в сторону. 7. Когда наступили каникулы, студенты поехали к своим родным; они их ждали с большим нетерпением, надеясь хорошенько отдохнуть. 8. Больной попросил сестру налить себе воды. 9. Эта встреча Рогожина и князя Мышкина не принесла ему ничего хорошего. 10. Лермонтов ставит перед собой задачу показать, какова же судьба молодого поколения, какие настроения типичны для них. 20 Выберите глагольные формы, которые употреблены правильно: запречь запрячь, пылесошу пылесосю, рыскает рыщет, капает каплет, выздоровею выздоровлю, виснул вис, бдеть бдить, ложи клади. 21 Найдите глаголы, у которых отсутствует форма 1 лица ед.ч.: защитить, победить, разобрать, махать, затмить, убедить, окотиться, выкипеть, давать, обежать, велеть, создаться, залечь, атаковать, родиться, засесть. 22 Найдите нормативные грамматические формы 1 лица глаголов: предаваю, сознаваюсь, сержусь, кипю, посвящу, теку, навредю, избегаю, расстаюсь, расставаюсь. 23 Выпишите глаголы, которые не имеют формы 2 лица повелительного наклонения: хотеть, выбросить, видеть, отдавать, отставать, убеждать, очистить, испортить, шефствуй. 24 Исправьте ошибки в употреблении глаголов в речи: 1. Экскурсанты сначала шли пешком, а затем больше недели проехали на лошадях. 2. Чаще навещайте больного, каждый раз несите ему свежие фрукты. 3. Затем семена дробятся, разминаются и отмываются холодной водой от мезги. 4. Надо помогать молодежи расти и проявить свои способности. 5. Каждый день на работу нас везли на машине. 6. Коллектив завода много раз премировался. 7. Войска сосредотачивались для нанесения решающего удара по противнику. 8. Не портьте себе зрение чтением книг при недостаточном свете. 9. Поступавшие с мест сведения систематически использовывались для составления общих сводок. 10. Когда в следующий раз я очучусь в этих местах, я сумею уже хорошо ориентироваться в обстановке. 11. Легкий морозец приятно щипет лицо и руки. 25 Найдите словосочетания с предлогами ИЗ и С (СО), которые употреблены правильно: 1) пришла со школы, 2) приехала из Екатеринбурга, 3) вернулся с Кавказа, 26

28 4) упал с крыши, 5) прилетел из Украины. 26 Найдите сочетание слов, которое соответствует литературной норме: 1) согласно указу, 2) согласно приказа, 3) согласно постановления. 27 Составить сочетания существительных со следующими предлогами. Например: в силу (чего?) обстоятельств, согласно (чему?) решению. В отношении, в сторону, во избежание, в целях, в течение, в продолжение, вследствие, ввиду, в силу, впредь до, за счет, насчет, по мере, по линии, по причине, при посредстве, со стороны, благодаря, в отношении к, применительно к, вопреки. Тема 8. Синтаксические нормы ПЛАН 1 Синтаксис: а) словосочетание; б) предложение. 2 Синтаксические нормы: а) порядок слов; б) особенности управления; в) употребление причастных и деепричастных оборотов; г) употребление однородных членов предложения; д) употребление сложных предложений. ЛАБОРАТОРНАЯ РАБОТА 1 Определите, какого управления требуют приведенные ниже слова: беспокоиться, тревожиться; за кого-нибудь, о ком-нибудь; упрекать, порицать; в чем-нибудь, за что-нибудь; удивляюсь, удивлен; чему-нибудь, чем-нибудь; превосходство, преимущество; над чем-нибудь, перед чем-нибудь; уверенность, вера; во что-нибудь, в чем-нибудь; оплатить, заплатить; что-нибудь, за что-нибудь; касаться, относиться; кого-нибудь, к кому-нибудь; препятствовать, тормозить; что-нибудь, чему-нибудь. 27


Время выполнения: 80 мин. (Всего 100 баллов) ЧАСТЬ 1. (80 баллов) I. ГРАММАТИКА (38 баллов) Задание. Выберите правильный грамматический вариант. (по 2 балла) 1. Брат вчера был.... А. театру В. театр C.

Учитель: Карасѐва Е.С. Класс: 9 Цели: Внеклассное мероприятие по теме «Культура речи». «В мире слов». вырабатывать навыки грамотной речи; воспитывать уважение к русскому языку и русскому слову; формировать

ВЫРАЖЕНИЕ ВРЕМЕНИ В СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ Когда шёл дождь, дети играли дома. 1 А) Прочитайте предложения. Разделите их на 3 группы предложения, где действия: а) совпадают во времени полностью, б) совпадают

ЭЛЕМЕНТАРНЫЙ УРОВЕНЬ. ОБЩЕЕ ВЛАДЕНИЕ Субтест 1. Лексика. Грамматика Инструкция по выполнению теста Время выполнения субтеста 60 минут. Тест включает 100 позиций. При выполнении теста пользоваться словарём

Тест по русскому языку «Базовый уровень» СУБТЕСТ 1. ЛЕКСИКА. ГРАММАТИКА Выберите правильный вариант и отметьте его. 1. Он знает русскую литературу. (А) много (Б) очень (В) хорошо (Г) часто 2. Наташа, я

ВХОДНОЙ ТЕСТ I. Заполните анкету. ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА им. А.С.ПУШКИНА АНКЕТА Фамилия, имя (на родном языке / на русском языке) Дата рождения пол муж. / жен. Страна (гражданство) Домашний

ТЕСТ 1. «РОДИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ» Вариант 1 1. У меня нет (брат, сестра). 2. В моей комнате нет (телефон, телевизор). 3. Я думаю, завтра не будет (дождь, снег). 4. У него не было (виза). 5. На этой улице нет

Тест по русскому языку Имя существительное 5 класс 1 вариант 1. Укажите неверное утверждение. а) Существительные бывают одушевлёнными и неодушевлёнными. б) Склонение это изменение слова по числам и падежам.

ТЕСТ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ БАЗОВЫЙ УРОВЕНЬ. ОБЩЕЕ ВЛАДЕНИЕ ЛЕКСИКА. ГРАММАТИКА Время выполнения теста 60 минут. При выполнении теста пользоваться словарем нельзя. Напишите Ваше имя и фамилию

Время выполнения: 80 мин. (Всего 100 баллов) ЧАСТЬ 1. (80 баллов) I. ГРАММАТИКА (38 баллов) Задание. Выберите правильный грамматический вариант. (по 2 балла) 1. Брат хочет сходить.... А. в театре В. театр

ЧАСТЬ 1 ЧТЕНИЕ (30 баллов, 50 минут) Прочитайте следующие микротексты и подчеркните ответ, соответствующий содержанию прочитанного. Микротекст 1 -- Антон, скажите, пожалуйста, все факультеты МГУ находятся

УЧЕБНЫЙ РАЗДЕЛ КТО-НИБУДЬ, НЕКТО ИЛИ НИКТО В.С. Ермаченкова, старший преподаватель Центра русского языка и культуры СПбГУ, Санкт-Петербург, Россия Отрицательным и неопределённым местоимениям, как правило,

Морфологические нормы Урок русского языка в 11 классе Учитель Федорова Ю.Б. Цель урока: 1. Разобрать задание ЕГЭ А4 2. Повторить нормы образования форм прилагательных и наречий. 3. Повторить нормы склонения

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΡΑΤΙΚΑ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΑ ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗΣ ΤΕΛΙΚΕΣ ΕΝΙΑΙΕΣ ΓΡΑΠΤΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ: 2011-2012 Μάθημα: Ρωσικά Επίπεδο: 2 Διάρκεια: 2 ώρες Ημερομηνία

Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное учреждение высшего образования «Тихоокеанский государственный университет» Русский язык как иностранный Время

НГЕЁТ АЖК ИЙМ УХЧ 09/18/17 1 of 6 РБВЯ ЬЪЫ ПЛДЦШЩ ОСЗЭФЮ 09/18/17 2 of 6 ННГНОГОО ННЕННОЕОО ННЁНОЁОО ННТНОТОО ННАНОАОО ННЖНОЖОО ННКНОКОО ННИНОИОО ННЙНОЙОО ННМНОМОО ННУНОУОО ННХНОХОО ННЧНОЧОО ННРНОРОО ННБНОБОО

ÔÈËÜÌ 2 ÏÎ ÌÎÑÊÂÅ }ohgnd 1 Серёжа решил показать Кате Москву. Он родился и живёт в Москве, а Катя в Москве первый раз. Серёжа считает, что для англичанки любая информация о Москве будет новой. Но так ли

Ольга КАЛЕНКОВА русской речи Погода. Время года Занятие 1 Погода, плохая, хорошая, светить, солнце, луна, дождь Какая сегодня погода? Сегодня хорошая погода. Сегодня плохая погода. Почему погода плохая?

РУССКИЙ ЯЗЫК Разноуровневые задания 2 класс МОСКВА «ВАКО» УДК 372.8:811.611 ББК 74.268.1Рус Р89 Издание допущено к использованию в образовательном процессе на основании приказа Министерства образования

МОУ Большебыковская средняя общеобразовательная школа Автор: Косинова Наташа 5 класс МАЙ 2010г В некотором царстве, в некотором государстве жилбыл царь. Звали его Глагол. Был он очень строгий и не любил

ОБРАЗЕЦ ТИПОВОГО ТЕСТА ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ (фрагмент) Время выполнения теста 45 мин. При выполнении теста можно пользоваться словарём. Тест имеет 3 части: Грамматика/Лексика, Чтение и Письмо. Вы получили

Комментарии 1 Детдом детский дом; учреждение для детей, у которых нет родителей, и для детей, которым требуется помощь и защита государства. 2 Крым полуостров на юге России, в Чёрном море. (3) Не"сколько

УРОК 2 Повторите окончания винительного падежа существительных и прилагательных, а также личных местоимений (учебник «Жили-были. 12 уроков русского языка», стр. 27 28). 1 Раскройте скобки, поставьте слова

D/ -? ЛД.Введенска.Сааньян Л. А. Введенская, Р. Я. Саакьян НАШ РОДНОЙ ЯЗЫК Пособие для начальных учителя классов Издание 2-е, дополненное Ростов-на-Дону Издательство Ростовского универсчтета 1992 ББК Ш

РУССКИЙ ЯЗЫК В СФЕРЕ ПОВСЕДНЕГО ОБЩЕНИЯ ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ БАЗОВЫЙ УРОВЕНЬ Субтест «ЛЕКСИКА. ГРАММАТИКА» Инструкция по выполнению субтеста Время выполнения субтеста 30 минут. Субтест включает 60 позиций. При

1 Тест 3. Лексика. Грамматика Время 45 минут. Инструкция В данной части теста вы должны выполнить 3 задания (85 позиций). Сначала прочитайте предложения / тексты, потом предлагаемые варианты ответов. Выберите

УРОК I. Фонетическая зарядка 4 четвертый 1 Слушайте, повторяйте, читайте. а) нет моби"льного телефо"на нет персона"льного компью"тера не" было большо"го аквапа"рка не" было косми"ческой раке"ты не" было

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO ĐỀ CHÍNH THỨC (Đề thi có 06 trang) ĐỀ THI TUYỂN SINH CAO ĐẲNG NĂM 2010 Môn: TIẾNG NGA; Khối D Thời gian làm bài: 90 phút, không kể thời gian phát đề Họ, tên thí sinh:... Số báo danh:...

Внеклассное мероприятие (игра) в 6 классе КВН по русскому языку. Подготовили: учителя русского языка и литературы Голяшова Анна Станиславовна и Новикова Юлия Алексеевна. Описание игры. Классы создают команды,

Время выполнения: 80 мин. (Всего 100 баллов) ЧАСТЬ 1. (80 баллов) I. ГРАММАТИКА (38 баллов) Задание. Выберите правильный грамматический вариант. (по 2 балла) 1. Мама вчера была в.... А. в музее В. музея

Упражнения по теме "Употребление прилагательных в речи" Упражнение 1. Дайте оценку употреблению вариантных форм кратких прилагательных (за справками обращайтесь к словарям). 1) Дом как бы спит, но я знаю

درس هشتاد و یکم درس امروز را با ادامه گفتگويي در پستخانه ادامه مي دهيم. لطفا گوش كنيد و تكرار كنيد و سعي كنيد ساختار جمالت را به همان شكلي كه مي شنويد به خاطر بسپاريد. НА ПОЧТЕ در پستخانه Борис:-Я хотел

2 современного русского литературного языка. Общая характеристика стилей. Основные параметры, жанры стилей. Понятие «стилистическая ошибка». Основные виды стилистических ошибок. Закрепление материала:

1 ТЕСТ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КК ИНОСТРННОМУ ЯЗЫКУ ЗОЫЙ УРОЕНЬ Субтест ЛЕКСИК. РММТИК Инструкция к выполнению теста ремя выполнения теста 50 минут. Тест состоит из 4-х частей, включающих 110 заданий. При выполнении

: : : ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЕ РАБОТЫ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ ЧАСТЬ 1 ЧТЕНИЕ (30 баллов, 50 минут) Прочитайте следующие микротексты и подчеркните ответ, соответствующий содержанию прочитанного. Микротекст 1 --Марина,

Маркер флэшка куртка йогурт ножницы Какой сегодня день? Сегодня суббота. Какой день был вчера? Вчера была пятница. Какой день был позавчера? Позавчера был четверг. Какой день будет завтра? Завтра будет

Вы сегодня не первая! Они пришли раньше, чем вы. Разница во времени между Китаем и Россией 5 часов. За завтраком я слушала песню. власть поддерживать власть чётко 1. урок в 9:00, мы учимся, я объясняю

РЕГИОНАЛЬНЫЙ ФИНАНСОВО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ТЕХНИКУМ КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА по учебной дисциплине «РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА» КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА Перед прохождением экзамена студентам техникума необходимо сдать контрольную

Тема урока: Неопределенная форма глагола. 4 класс Цель: познакомить детей особенностями глаголов неопределѐнной формы; развивать умения самостоятельно формировать выводы на основе своих наблюдений и сравнений;

Существительные: 눈썹 = бровь 교사 = учитель (профессия) 학생 = ученик 반 = класс (коллектив или год обучения) 직장 = место работы 저녁식사 = ужин (еда) 저녁시간 = время ужина 점심식사 = обед 점심시간 = обеденное время 벽 = стена

Можно привести лошадь к воде, но нельзя заставить её пить. Это правильно на 100%. В прошлый четверг мне позвонила одна знакомая девушка и попросила меня прийти к ней. Когда я пришёл к ней, она сказала,

Упражнения по теме «Нормы управления. Культура речи» Упражнение 1. Составьте словосочетания, употребив заключенные в скобках слова в нужном падеже. Удивляться (результаты), преклонение (талант), платить

Тема урока: Местоимение как часть речи. Разряды местоимений. Тип урока: Изучение нового материала. Форма урока: Урок исследования. Цели урока: Образовательная: дата понятие о местоимении как части речи;

Информация для желающих сдать тест по русскому языку как иностранному элементарный уровень - А1 Testiranje na vseh zahtevnostnih stopnjah izvajamo v centru Ruski ekspres v Ljubljani. Za več informacij

Более больной белый Бог английский без американский анализировать а абсолютно ведь век важный вдруг быть в большой брать больше большинство возможность вокруг вместе возможно видеть включать вечер вещь

Требования по русскому языку разработаны для абитуриентов ВИЭСУ 2016 года, поступающих на бакалавриат на базе среднего общего образования. Требования составлены на основе федерального государственного

Тест по русскому языку как иностранному для подготовки к комплексному экзамену ЛЕКСИКА. ГРАММАТИКА Инструкция по выполнению субтеста Время выполнения субтеста 15 минут. Субтест включает 25 заданий. При

1 ТЕСТ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ БАЗОВЫЙ УРОВЕНЬ Субтест ЧТЕНИЕ Инструкция к выполнению теста Время выполнения теста 50 минут. При выполнении теста можно пользоваться словарём. Вы получили

Система оценивания проверочной работы по русскому языку 4 класс Вариант 4 Часть! При оценивании ответов допущенные обучающимися орфографические и пунктуационные ошибки на не изучаемые в начальной школе

Урок 21 Часть речи Вопрос Пример глагол что делать? что сделать? читать прочитать (имя) существительное кто? что? студент, словарь, студентка, студенты (имя) прилагательное какой? какая? красивый, -ая,

Программа по русскому языку и развитию речи в старшей группе детского периода Фонетика. Графика. Грамматика Звуки и буквы Кол-во Часов Образцы моделей 1 3 4 Как выразить просьбу? Форма глаголов повелительного

Задание 8 и 11: кто в доме хозяин? Конечно, мы, учителя, знаем, что для вас, учеников, очень важно хорошо сдать ОГЭ по русскому языку. Было бы просто наивно полагать, что главная мотивация каждого из вас

ТЕСТ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КК ИНОСТРННОМУ ЯЗЫКУ ЭЛЕМЕНТРНЫЙ УРОЕНЬ Субтест ЛЕКСИК. ГРММТИК Инструкция к выполнению теста ремя выполнения теста 45 минут. Тест включает 100 позиций. При выполнении теста пользоваться

Класс: 5 Часов в неделю: 6 Всего часов:210 п/п Календарно-тематическое планирование Предмет: русский язык Раздел, тема урока Кол-во часов на тему Практическая часть программы К Р Р Р I триместр 10,6 учебных

Российской Федерации

В качестве учебного пособия для студентов

Высших учебных заведений

Москва Экономика 2000

www.economica.ru

УДК 81‘256,5:65.0(075,8)

Деловое общение - это самый массовый вид социального общения. Оно представляет собой сферу коммерческих и административно-пра­вовых, экономико-правовых и дипломатических отношений.

Новые экономические и социальные условия побудили к ком­мерческой и организаторской деятельности широкие массы населе­ния. Это обстоятельство выдвинуло на первый план необходимость обучения языковым формам делового общения, необходимость повыше­ния лингвистической компетентности лиц, вступающих в социально-правовые отношения, руководящих действиями людей. Лингвистичес­кая компетентность становится в рыночных условиях непременным компонентом общепрофессиональной подготовки менеджеров, муни­ципальных служащих, референтов, руководителей всех уровней.

Умение успешно вести деловые переговоры, грамотно составить текст документа, умение работать с документами - важнейшие составляющие профессиональной культуры человека, принимающего решения.

Низкая речевая культура напрямую связана с низкой эффектив­ностью совещаний, переговоров, параличом законов, которые часто со­ставлены так, что их просто нельзя исполнить.

Культура речи является экономической категорией. Высокая рече­вая культура и развитая экономика в передовых странах неотделимы друг от друга, взаимосвязаны. И наоборот, низкая речевая культура общества определяет соответствующий уровень развития и эффектив­ность экономики.

Любой американец считает обучение речевым формам общения делом не только полезным, но и престижным. У нас часто можно еще услышать недоуменные вопросы обучающихся: "Зачем нам учиться? Говорить-то мы умеем".

"Говорить", вполне вероятно, да. А изъясняться, выступать, докла­дывать, парировать, комментировать, тезировать, дефинировать, резю­мировать, перефразировать? А ведь это все тоже виды речевой дея­тельности, которые в ежедневном профессиональном общении менед­жера занимают очень важное место.

Культурно-речевые курсы сегодня повсеместно вводятся в учеб­ные планы вузов по специальности "менеджмент", "управленческий аудит", "муниципальный служащий", "маркетинг".

Предлагаемое учебное пособие посвящено культуре речи делового общения, различным ее аспектам. В нем всесторонне рассматриваются особенности деловой устной и письменной речи, даны образцы прак­тически всех жанров делового общения, рекомендации, контрольные вопросы и дидактический материал.

Большое внимание уделяется особенностям устного и письменно­го делового общения, правилам перевода языковой информации с одного типа речи на другой.

Предпринятое описание особенностей языка делового общения и ре­комендации, которые даются в книге, опираются на последние достиже­ния отечественной и зарубежной лингвистики в области теории типов речевых культур, теории речевых актов, коммуникативной граммати­ки, теории текста, риторики, функциональной лингвистики.

Данное пособие написано на основе научного исследования речи менеджеров, муниципальных служащих и в результате многолетнего чтения культурно-речевых курсов в экономических вузах.

В пособии использованы материалы из книг: Лапинская И.П. Рус­ский язык для менеджеров. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1994; Русский язык делового общения / Под ред. И.А.Стернина. Воронеж: Изд-во ВГУ; Шилова К.А. Телефонные разговоры делового человека. М., 1993; Рус­ский язык и культура общения для государственных служащих. Сара­тов: Слово, 1998.

Деловое общение сегодня проникает во все сферы общественной жизни. В коммерческие, деловые отношения вступают предприятия всех форм собственности, частные лица. Компетентность в сфере де­лового общения непосредственно связана с успехом или неуспехом в любом деле: науке, искусстве, производстве, торговле. Что касается менеджеров, предпринимателей, организаторов производства, людей, занятых в сфере управления, то коммуникативная компетентность для представителей этих профессий представляет важнейшую часть их профессионального облика.

"Бизнес - это умение разговаривать с людьми", - говорят пред­приимчивые американцы.

Один из выдающихся менеджеров США, президент крупнейшего в мире автогиганта - компаний "Форд" и "Крайслер" Ли Якокка в своей книге "Карьера менеджера" пишет: "Управление представляет собой не что иное, как настраивание людей на труд. Единственный способ настра­ивать людей на энергичную деятельность - это общаться с ними".*

* Якокка Ли. Карьера менеджера. М., 1991. С. 68.

Специфика делового общения заключается в том, что столкнове­ние, взаимодействие экономических интересов и социальное регули­рование осуществляется в правовых рамках. Чаще всего люди вступа­ют в деловые отношения, чтобы юридически оформить взаимодейст­вия в той или иной сфере. Идеальным результатом взаимодействия и правового оформления отношений становятся партнерские отноше­ния, построенные на основах взаимного уважения и доверия.

Другой специфической особенностью делового общения является его регламентированность , т.е. подчиненность установленным пра­вилам и ограничениям.

Эти правила определяются типом делового общения, его формой, степенью официальности и теми конкретными целями и задачами, кото­рые стоят перед общающимися. Эти правила определяются националь­ными культурными традициями и общественными нормами поведения.

Они фиксируются, оформляются в виде протокола (делового, дипломатического), существуют в виде общепринятых норм социаль­ного поведения, в виде этикетных требований, ограничений времен­ных рамок общения.

В зависимости от различных признаков деловое общение делится на:

1) устное - письменное (с точки зрения формы речи);

2) диалогическое - монологическое (с точки зрения однонаправ­ленности / двунаправленности речи между говорящим и слушающим);

3) межличностное - публичное (с точки зрения количества участников);

4) непосредственное - опосредованное (с точки зрения отсутст­вия / наличия опосредующего аппарата);

5) контактное - дистантное (с точки зрения положения ком­муникантов в пространстве).

Все перечисленные факторы делового общения формируют харак­терные особенности деловой речи.

В большей степени различаются устная и письменная деловая речь: обе формы речи представляют системно различающиеся разно­видности русского литературного языка. Если деловая письменная речь представляет официально-деловой стиль речи, то устная деловая речь - различные формы гибридных стилевых образований.

Значительны языковые различия между диалогической и монологи­ческой деловой речью. Если монологическая речь в большей степени тя­готеет к книжной речи, то диалогическая - к разговорной, что отражает­ся в первую очередь на текстовой организации и синтаксических особен­ностях речи. Диалогическое общение - это по преимуществу межлич­ностное общение, а публичная речь - это монологическая речь.

Дистантное , всегда опосредованное общение (телефонный раз­говор, почтовое и факсовое отправление, пейджинговая связь и т.п.) отличается от контактного , непосредственного повышенным вни­манием к интонационному рисунку речи (устное общение), краткос­тью и регламентированностью, невозможностью использования жес­тикуляции и предметов в качестве носителей информации.

Деловое общение представляет собой широкий диапазон жанро­вых разновидностей письменного и устного общения.

Письменная деловая речь, в которой реализуются диалогические от­ношения, представлена всеми видами деловых писем, документами, фик­сирующими социально-правовые отношения - контрактами (договора­ми), соглашениями и всеми типами сопутствующих документов. Устная деловая речь, в которой реализуются диалогические отношения, пред­ставлена жанрами деловых переговоров, встреч, консультаций и т.п.

Совещания, собрания представляют собой особый тип протоколь­ного общения, в котором по большей части представлена монологи­ческая деловая речь, не только имеющая письменную природу, но и существующая сразу в двух формах - устной и письменной.

Сегодня рамки делового общения расширяются. Реклама, светское общение становятся неотъемлемой составляющей делового общения. Успех предприятия, дела сегодня во многом зависит от умения предста­вить свои позиции в наиболее выгодном свете, заинтересовать потенци­ального партнера, создать благоприятное впечатление. Поэтому, помимо читаемой монологической речи, в практику делового общения все актив­нее входит подготовленная, но нечитаемая монологическая речь (презентационная речь, торжественная речь, вступительное слово на различных встречах), поздравительные письма и другие этикетные тексты.

кафедры русского языка СГГА Шабалина Л.А.


Конспект лекций по дисциплине «Русский язык делового общения»

Лекции 1. О понятиях «общение», «деловое общение»


  1. Общение, его сущность, структура, виды и функции.

  2. Понятие «деловое общение», его характеристики.

  3. Проблема коммуникативной компетентности делового человека.

Литература


  1. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. – Ростов н/Д., 2009.

  2. Колтунова М.В. Деловое общение. Нормы. Риторика. Этикет: учеб. пособие для вузов.- М.:Логос, 2005.

  3. Культура русской речи: Учебник для вузов / под ред. проф. Граудиной Л.К. и проф. Ширяева Е.Н. – М., 2005.

  4. Павлова Л.Г.Основы делового общения: Учебное пособие для вузов. – Ростов н/Д., 2009.

  5. Титова Л.Г.Деловое общение: учеб. пособие для студентов вузов, обучающихся по специальностям экономика и управление.- М.:ЮНИТИ,2006.

  6. Штрекер Н.Ю.Русский язык и культура речи:Учебное пособие для студентов вузов. - М., 2003.

1. Общение, его сущность, структура, виды и функции .

Общение – взаимодействие индивидов или социальных групп, заключающееся в непосредственном обмене деятельностью, навыками, умениями, опытом, информацией и удовлетворяющее потребности человека в контактах с другими людьми. Общение есть специфическая форма взаимодействия людей. Общение не является изобретением человека, потребность в нем имеет биологическую природу. У людей общение стало играть столь важную роль, что практически получала статус одной из самых главных.

Общение многогранно и может выполнять весьма разнообразные функции.

Основными являются следующие:


  • коммуникативная (состоит в обмене необходимой информацией);

  • интерактивная (функция организации взаимодействия, т. е. определение вида деятельности, распределение обязанностей и контроль за их выполнением, влияние на настроение, поведение, убеждение партнера по общению);

  • перцептивная (установление взаимопонимания в процессе деятельности).
Единицы речевой коммуникации

Общение становится возможным, если налицо все его единицы и каждая четко выполняет отведенную ей роль. Компонентами общения являются: 1) его участники; 2) предмет общения и 3) средства общения (словесные и несловесные).

Основная единица коммуникации – речевое событие . Оно представляет собой законченное целое и состоит из двух компонентов:


  1. это то, о чем сообщается, говорится (т. е. словесная речь) и то, чем речь сопровождается, - мимика, жесты, что в целом составляет речевое поведение;

  2. это условие, обстановка, в которой происходит речевое общение, и сами участники общения, т. е. речевая ситуация.
Виды общения

Общение – является далеко не однозначное. Особенности поведения людей, применение ими методов и приемов, использование разнообразных вербальных и невербальных средств определяется видом общения. В лингвистике и психологии существуют разные классификации видов общения, они не противоречат, а скорее дополняют друг друга.

В основу классификации кладут:


  • вид деятельности человека (общение деловое и бытовое);

  • положение коммуникантов в пространстве (общение контактное и дистантное);

  • наличие или отсутствие опосредующего аппарата (общение непосредственное и опосредованное);

  • используемая форма языка (общение устное и письменное);

  • постоянство или изменчивость позиций «я говорящий» - «ты слушающий» (общение диалогическое и монологическое);

  • количество коммуникантов (общение межличностное и массовое);

  • степень общности (общение манипулятивное, примитивное, формально-ролевое, светское, деловое, духовное).
2. Деловое общение и его особенности

Деловое общение - это самый массовый вид социального общения. Оно представляет собой сферу коммерческих и административно-пра­вовых, экономико-правовых и дипломатических отношений.

Деловое общение – это межличностное общение, имеющее цель вне себя и служащее способом организации и оптимизации того или иного вида предметной деятельности: управленческой, производственной, финансовой, коммерческой и т.д.

Цель делового общения – организация плодотворного сотрудничества, создание оптимальных условий для успешного решения задач, стоящих перед организацией и отдельными сотрудниками.

Участники делового общения - это, как правило, должностные лица, исполняющие свои служебные обязанности.

Специфика делового общения заключается в том, что столкнове­ние, взаимодействие экономических интересов и социальное регули­рование осуществляется в правовых рамках.

Другой специфической особенностью делового общения является его регламентированность , т.е. подчиненность установленным пра­вилам и ограничениям.

Эти правила определяются типом делового общения, его формой, степенью официальности и теми конкретными целями и задачами, кото­рые стоят перед общающимися. Эти правила определяются националь­ными культурными традициями и общественными нормами поведения.

Они фиксируются, оформляются в виде протокола (делового, дипломатического), существуют в виде общепринятых норм социаль­ного поведения, в виде этикетных требований, ограничений времен­ных рамок общения.

В зависимости от различных признаков деловое общение делится на:


  1. устное - письменное (с точки зрения формы речи);

  2. диалогическое - монологическое (с точки зрения однонаправ­ленности / двунаправленности речи между говорящим и слушающим);

  3. межличностное - публичное (с точки зрения количества участников);

  4. непосредственное - опосредованное (с точки зрения отсутст­вия / наличия опосредующего аппарата);

  5. контактное - дистантное (с точки зрения положения ком­муникантов в пространстве).
Все перечисленные факторы делового общения формируют харак­терные особенности деловой речи.

Важные особенности делового общения:


  • строгое соблюдение его участниками формально-ролевых принципов взаимодействия;

  • повышенная ответственность участников за результат;

  • строгое отношение к использованию его участниками речевых средств.
Сегодня рамки делового общения расширяются. Реклама, светское общение становятся неотъемлемой составляющей делового общения. Успех предприятия, дела сегодня во многом зависит от умения предста­вить свои позиции в наиболее выгодном свете, заинтересовать потенци­ального партнера, создать благоприятное впечатление. Поэтому, помимо читаемой монологической речи, в практику делового общения все актив­нее входит подготовленная, но нечитаемая монологическая речь (презентационная речь, торжественная речь, вступительное слово на различных встречах), поздравительные письма и другие этикетные тексты.

Владение всеми перечисленными жанрами делового общения вхо­дит в профессиональную компетенцию современного специалиста.

3. Проблема коммуникативной компетентности делового человека

Профессиональное общение и его составляющие

Профессиональное общение представляет собой речевое взаимодействие специалиста с другими специалистами и клиентами организации в ходе осуществления профессиональной деятельности.

Культура профессиональной деятельности во многом определяет ее эффективность, а также репутацию организации в целом и отдельного специалиста.

Профессиональная культура включает владение специальными умениями и навыками профессиональной деятельности, культуру поведения, эмоциональную культуру, общую культуру речи и культуру профессионального общения.

Специальные навыки приобретаются в процессе профессиональной подготовки. Культура поведения формируется личностью в соответствии с этическими нормами общества. Эмоциональная культура включает умение регулировать свое психическое состояние, понимать эмоциональное состояние собеседника, управлять своими эмоциями, снимать волнение, преодолевать нерешительность, устанавливать эмоциональный контакт.

Общая культура речи предусматривает нормы речевого поведения и требования к речи в любых ситуациях общения, культура профессионального общения характеризуется рядом дополнительных по отношению к общей речевой культуре требований.

В профессиональной культуре общения становится особенно высокой роль социально-психологических характеристик речи , таких как соответствие речи эмоциональному состоянию собеседника, деловая направленность речи, соответствие речи социальным ролям.

Речь является средством приобретения, осуществления, развития и передачи профессиональных навыков.

Культура профессиональной речи включает:


  • владение терминологией данной специальности;

  • умение строить выступление на профессиональную тему;

  • умение организовать профессиональный диалог и управлять им;

  • умение общаться с неспециалистами по вопросам профессиональной деятельности.
Коммуникативный портрет конкурентоспособного специалиста

Для успеха в профессиональной деятельности современному специалисту необходимо в совершенстве владеть навыками культуры речи, обладать лингвистической, коммуникативной и поведенческой компетенцией в профессиональном общении.

Для этого необходимы следующие качества:


  • знание норм литературного языка и устойчивые навыки их применения в речи;

  • умение следить за точностью, логичностью и выразительностью речи;

  • владение профессиональной терминологией, знание соответствий между терминами и понятиями;

  • владение стилем профессиональной речи;

  • умение определять цель и понимать ситуацию общения;

  • умение учитывать социальные и индивидуальные черты личности собеседника;

  • навыки прогнозирования развития диалога, реакций собеседника;

  • умение создавать и поддерживать благожелательную атмосферу общения;

  • высокая степень контроля эмоционального состояния и выражения эмоций;

  • умение направлять диалог в соответствии с целями профессиональной деятельности;

  • знание этикета и четкость выполнения его правил.

Лекция 2. Культура речи делового человека


  1. Культура речи делового общения и её слагаемые.

  2. Типы речевых культур в деловом общении.

1. Культура речи делового общения и ее слагаемые

К какой бы области ни относилось понятие "речевая культура", оно всегда включает три основных аспекта: ортологический, коммуни­кативный и этический.

Ортология - наука о правильной речи, о языковых нормах иихизменении. В сознании говорящего и пишущего норма выступает как образец, калька, схема, шаблон, по которому строится слово, предло­жение, высказывание.

Кодифицированные нормы литературного языка - это такие нормы, которым должны следовать все носители языка, причем поня­тие нормативности включает сферу использования языка. Закреплен­ность вариантов за различными сферами и формами использования языка определяется принципом коммуникативной целесообразности.

Нередко норма выступает в качестве двойного стандарта - обяза­тельного и допустимого вариантов. Например, в практике устного де­лового общения разговорная форма д о говор - договор а вытесняет книжный вариант догов о р - догов о ры.

Вариативность нормы является причиной ее изменения, причем темпы изменений нормы различны для разных уровней языка. Самы­ми консервативными считаются грамматические нормы. Грамматичес­кий строй русского литературного языка практически не изменился с пушкинских времен. Фонетические нормы, напротив, очень подвиж­ны. Еще недавно вошедшее в русскую речь слово "маркетинг" имеет уже варианты произношения, закрепленные в качестве допустимых: м а ркетинг и марк е тинг.

Правильность речи - это базовое требование культуры речи, ее основа.

Нормативный аспект культуры речи - один из важнейших, но не единственный. Язык располагает огромным арсеналом средств. Они должны ис­пользоваться с учетом сферы, ситуации, задач и жанра речи и быть мобилизованы на достижение коммуникативной цели. Коммуника­тивный аспект речевой культуры как раз и рассматривает эти во­просы.

То, что в современной лингвистике называется коммуникативным аспектом культуры речи, было известно еще в античности в качестве одной из почитаемых наук - риторики. Вначале риторика была нау­кой об ораторском мастерстве, об "умении увлечь души словами" (Платон). Затем риторику стали понимать как науку о хорошей речи, выделяя такие ее качества, какточность, ясность, выразитель­ность, логичность, чистоту, уместность. Все эти качества связаны между собой.Точность, достигающаяся благодаря правильности сло­воупотребления и организации речи, обеспечивает такие качества речи, какясность, доступность. Логичность речи тесно связана с точностью, которая является как бы "предварительным условием" ло­гичности. Это коммуникативное качество речи связано не столько со словоупотреблением, сколько с синтаксической организацией выска­зывания, которая должна обеспечивать последовательность в усвое­нии выражаемой мысли, ее непротиворечивость.

Чистота и уместность речи оказываются в свою очередь тесней­шим образом связаны между собою. Отбор слов сообразно с целями и условиями общения определяется требованием чистоты и уместности речи, что предполагает знание стилей литературного языка. Так, оби­лие терминов и штампов, стандартных выражений характерно для письменной деловой речи, но совершенно не характерно для разговор­ной речи. Все эти коммуникативные качества речи являются характе­ристиками речи правильной и искусной.

В наши дни современная риторика, или неориторика - это прежде всего наука об эффективной речи, об умении добиваться речевыми средствами поставленной цели. Это предполагает учет психологичес­кого и этического аспекта общения.

Этический аспект речевой культуры представлен лингвистической дисциплиной - речевым этикетом. Речевой этикет изучает специаль­ные речевые средства регулирования социальных и межличностных отношений: речевые этикетные формулы, этикетные тексты и правила их использования, а также правила речевого поведения в тех или иных условиях.

Этикетные нормы поведения носят национальный характер. То, что является знаком уважения в европейских странах (при встрече по­интересоваться здоровьем жены и близких), в странах мусульманских может быть воспринято как оскорбление.

Деловое общение очень часто не просто включает этикетное обще­ние, но с необходимостью предусматривает его. Существуют особые этикетные жанры делового общения: выражение соболезнования, бла­годарности, поздравления. Руководители, менеджеры, служащие должны хорошо знать и адекватно использовать средства речевого этикета, так как от успешного использования этих средств во многом зависит результат делового общения.

Таким образом, речевая культура - это использование средств и возможностей языка, адекватных содержанию, обстановке и цели вы­сказывания при соблюдении языковых норм.

Деловой русский язык

Пособие по русскому языку для иностранных учащихся

Л.А. Константинова, С.А. Юрманова

Деловой русский язык: Учебное пособие по русскому языку для иностранных студентов продвинутого этапа обучения / Л.А. Константинова, С.А. Юрманова. – Тула: Изд-во ТулГУ, 2010. – 83 с.

ISBN 978-5-7679-1895-9

Учебное пособие «Деловой русский язык» предназначено для иностранных студентов, владеющих русским языком на уровне ТРКИ-1.

Рецензенты:

Игнатова И.Б. , заведующая кафедрой русского языка и межкультурной коммуникации Белгородского государственного университета, доктор педагогических наук, профессор, членкорреспондент Петровской академии наук и искусств;

Герасименко И.Е. , профессор Тульского государственного педагогического университета им. Л.Н. Толстого, доктор филологических наук.

ISBN 978-5-7679-1895-9

© Л.А. Константинова, С.А. Юрманова, 2010

© Издательство ТулГУ, 2010

Предисловие

Деловое общение является необходимой частью человеческой жизни, важнейшим видом отношений между людьми. Оно оказывает содействие адаптации личности и ее позиционированию в условиях расширения международных отношений в области науки, техники, образования и культуры.

Овладение навыками делового общения непосредственно связано с успехом или неуспехом в любом деле: науке, искусстве, производстве, торговле. Лингвистическая компетентность в сфере делового общения становится в современных условиях непременным компонентом общепрофессиональной подготовки специалистов широкого профиля во всех сферах делового взаимодействия – предпринимателей, студентов вузов, слушателей курсов русского языка – всех тех, кому по роду деятельности необходим русский язык для жизни, работы и учебы в России.

Язык делового общения – это сложный многоплановый процесс развития контактов между людьми в служебной сфере. Его участники выступают в официальных статусах и ориентированы на достижение цели, конкретных задач. Специфической особенностью делового общения является регламентированность, т. е. подчинение установленным ограничениям, которые определяются национальными и культурными традициями.

Настоящее пособие предназначено для иностранцев, владеющих русским языком на уровне ТРКИ-1 и продолжающих изучать язык с целью овладения навыками деловой коммуникации (бизнес, экономика, производство, торговля, политика, культура, наука и образование). Кроме того, пособие может быть использовано для подготовки иностранных студентов к прохождению ТРКИ-2 (субтесты Лексика-Грамматика, Письмо, Говорение).

Цель пособия – формирование у учащихся лингвокоммуникативной компетенции в сфере официально-делового общения на русском языке, усовершенствование владения нормами устной и письменной речи в условиях административно-правового общения.

Пособие включает 5 разделов: «Введение», «Коммуникативная ситуация», «Письменная деловая речь», «Устная деловая речь», «Материалы для преподавателя».

Каждая тема содержит теоретический материал, который может быть предъявлен студентам в форме лекции либо самостоятельно прочитан ими, а также вопросы или задания к этому материалу.

Курс рассчитан на цикл занятий в объеме 36 часов и обеспечивает владение русским языком в сфере делового общения на уровне ТРКИ-2.

Приложение содержит соответствующие ГОСТу образцы оформления деловых бумаг.

Введение Деловое общение и культура речи

Тема 1 Культура делового общения

1. Деловой русский язык, деловая речь, деловое общение.

2. Специфические особенности делового общения.

3. Виды делового общения.

4. Особенности деловой речи.

5. Жанровые разновидности делового общения.

1. Деловой русский язык, деловая речь, деловое общение

Деловой русский язык – дисциплина, изучающая нормы современного делового языка в области лексики, морфологии, синтаксиса и стилистики.

Деловая речь – это нормативная литературная речь, особенности ее проявления связаны с официально-деловым стилем.

Деловое общение – это самый массовый вид социального общения. Оно представляет собой сферу коммерческих и административно-правовых, экономико-правовых и дипломатических отношений.

Деловое общение сегодня проникает во все сферы общественной жизни. В коммерческие, деловые отношения вступают предприятия и частные лица. Компетентность в сфере делового общения непосредственно связана с успехом или неуспехом в любом деле: науке, искусстве, производстве, торговле.

2. Специфические особенности делового общения

Специфика делового общения заключается в том, что столкновение, взаимодействие экономических интересов и социальное регулирование осуществляется в правовых рамках. Чаще всего люди вступают в деловые отношения, чтобы юридически оформить взаимодействия в той или иной сфере. Идеальным результатом взаимодействия и правового оформления отношений становятся партнерские отношения, построенные на основах взаимного уважения и доверия.

Другой специфической особенностью делового общения является его регламентированность , т.е. подчиненность установленным правилам и ограничениям.

Эти правила определяются типом делового общения, его формой, степенью официальности и теми конкретными целями и задачами, которые стоят перед общающимися. Эти правила определяются национальными культурными традициями и общественными нормами поведения.

Они фиксируются, оформляются в виде протокола (делового, дипломатического), существуют в виде общепринятых норм социального поведения, в виде этикетных требований, ограничений временных рамок общения.

3. Виды делового общения

В зависимости от различных признаков деловое общение делится на:

1) устное – письменное (с точки зрения формы речи);

2) диалогическое – монологическое (с точки зрения однонаправленности / двунаправленности речи между говорящим и слушающим);

3) межличностное – публичное (с точки зрения количества участников);

4) непосредственное – опосредованное (с точки зрения отсутствия / наличия опосредующего аппарата);

5) контактное – дистантное (с точки зрения положения коммуникантов в пространстве).

4. Особенности деловой речи

Все перечисленные факторы делового общения формируют характерные особенности деловой речи.

В большей степени различаются устная и письменная деловая речь: обе формы речи представляют системно различающиеся разновидности русского литературного языка. Если деловая письменная речь представляет официальноделовой стиль речи, то устная деловая речь – различные формы гибридных стилевых образований.

Значительны языковые различия между диалогической и монологической деловой речью. Если монологическая речь в большей степени тяготеет к книжной речи, то диалогическая – к разговорной, что отражается в первую очередь на текстовой организации и синтаксических особенностях речи. Диалогическое общение – это по преимуществу межличностное общение, а публичная речь – это монологическая речь.

Дистантное , всегдаопосредованное общение (телефонный разговор, почтовое и факсовое отправление, пейджинговая связь и т.п.) отличается отконтактного ,непосредственного повышенным вниманием к интонационному рисунку речи (устное общение), краткостью и регламентированностью, невозможностью использования жестикуляции и предметов в качестве носителей информации.

5. Жанровые разновидности делового общения

Деловое общение представляет собой широкий диапазон жанровых разновидностей письменного и устного общения.

Письменная деловая речь, в которой реализуются диалогические отношения, представлена всеми видами деловых писем, документами, фиксирующими социально-правовые отношения – контрактами (договорами), соглашениями и всеми типами сопутствующих документов. Устная деловая речь, в которой реализуются диалогические отношения, представлена жанрами деловых переговоров, встреч, консультаций и т.п.

Совещания, собрания представляют собой особый тип протокольного общения, в котором по большей части представлена монологическая деловая речь, не только имеющая письменную природу, но и существующая сразу в

ортологический, коммуникативныйи этический.

2. Языковые нормы.

Ортология – наука о правильной речи, о языковых нормах и их изменении.Нормой называется образец, по которому строится слово, предложение, высказывание. Нормыкодифицируются , т.е. описываются в словарях, справочниках, учебниках.

Нормы литературного языка – это такие нормы, которым должны следовать все говорящие на этом языке. Понятие нормы во многом зависит от ситуации использования языка. Например, то, что нормативно для письменной речи (сложные синтаксические конструкции, причастные и деепричастные обороты и т.д.), не считается нормой для устной речи.

Правильность речи – это главное требование культуры речи. Человек с низким уровнем речевой культуры, не умеющий ясно излагать свои мысли, допускающий ошибки в своей речи, испытывает неудачи в общении, часто оказывается в неловком положении. Для делового общения собенно важно владеть нормами языка документов и устной деловой речи.

3. Коммуникативный аспект культуры речи.

Конечно, знание норм в культуре речи – одна из важнейших частей, но не единственная. Можно, не нарушая норм русского литературного языка, произвести на собеседника неприятное впечатление. Можно написать деловой текст, правильный с точки зрения норм, но недостаточно понятный. Высокая речевая культура проявляется и в знании норм языка документов, и в умении выбрать из большого количества речевых средств деловой письменной речи те, которые необходимы для составления текста. Важно уметь правильно вести деловую беседу, убеждать собеседника в своей правоте.

Средства языка должны использоваться с учетом сферы, ситуации, задач и жанра речи. Они должны быть направлены на достижение коммуникативной цели, т.е. цели общения. Этими вопросами занимается коммуникативный аспект культуры речи.

4. Качества речи.

Основа современной культуры речи (как лингвистической дисциплины) составляет известная ещѐ в античности наука риторика . Риторикой называлась наука об ораторском мастерстве, об "умении увлечь души словами", как писал Платон. Рассуждая о хорошей речи, античные учѐные выделяли такие ее качества, какточность, понятность, выразительность, логичность,

чистота, уместность. Все эти качества связаны между собой.Точность речи означает правильное употребление слов и хорошую организацию речи; точность речи обеспечивает и еѐпонятность. Логичность речи тесно связана с точностью, но зависит не столько от правильности употребления слов, сколько от последовательности выражения мысли.

Чистота иуместность речи тоже тесно связаны друг с другом. Чистота речи означает отбор слов, зависящий от целей и условий общения.

Уместность речи предполагает знание стилей литературного языка. Например, в научной речи используется много терминов. Штампы и стандартные выражения часто встречаются в письменной деловой речи. Но всѐ это совершенно неуместно для разговорной речи.

Современная риторика, или неориторика – это наука об эффективной речи, об умении добиваться коммуникативной цели при помощи речи. Значит, здесь важны ещѐ психологический и этический аспекты общения.

5. Речевой этикет.

Этический аспект речевой культуры изучает специальная лингвистическая дисциплина – речевой этикет. Речевой этикет занимается специальными речевыми средствами регулирования социальных и межличностных отношений. Это речевые этикетные формулы, этикетные тексты и правила их использования, а также правила речевого поведения в тех или иных условиях.

Этикетные нормы поведения зависят от национальных традиций. Например, при встрече поинтересоваться здоровьем жены и близких – знак уважения в европейских странах, но в мусульманских странах это могут понять как оскорбление.

Для делового общения необходимо знать этикетные нормы поведения. Существуют даже специальные этикетные жанры делового общения: выражение соболезнования, благодарности, поздравления. Необходимо хорошо знать и адекватно использовать средства речевого этикета, так как от успешного использования этих средств во многом зависит результат делового общения.

6. Лингвистическая компетентность в деловом общении.

Показателем лингвистической компетентности в деловом общении является умение "переводить" информацию с одного типа речи на другой (например, с языка документов на язык устной неподготовленной речи). Важно также уметь «свертывать» и «развертывать» речь, т.е. выполнять операции номинации1 , вербализации2 , тезирования3 , перефразирования4 , резюмирования5 .

С человеком высокой речевой культуры говорить легко и приятно. Такому человеку удаются различные контакты и переговоры, он может убеждать людей в своей правоте и влиять на собеседников. Человек, обладающей высокой речевой культурой, с наибольшей вероятностью достигает своей коммуникативной цели.

Запомните лингвистические термины!

1 Номинация – называние, ввод нового понятия в речь.

2 Вербализация – перевод информации с языка схем, цифр, символов в слова.3 Тезирование – краткое изложение текста в виде тезисов – отдельных предложений,

выражающих главные мысли.

4 Перефразирование – передача чужих слов своими словами с целью пояснения и уточнения информации.

5 Резюмирование – краткое изложение написанного, сказанного; краткий вывод, итог речи, доклада и т.п.

Вопросы к тексту

1. Что называется речевой культурой, или культурой речи человека?

2. Что такое языковая норма?

3. Что такое кодификация норм?

4. В чем заключается коммуникативный аспект культуры речи?

5. Какими качествами, по мнению античных учѐных, должна обладать хорошая речь?

6. В чѐм заключается точность и понятность речи?

7. От чего зависит логичность речи?

8. Что означают требования чистоты и уместности речи?

9. Что изучает речевой этикет?

10. От чего зависят этикетные формы поведения?

Тема 3 Типы речевой культуры в деловом общении

1. Носители различных типов речевой культуры.

2. Элитарная речевая культура.

3. Среднелитературная речевая культура.

4. Литературно-разговорная и фамильярно-разговорная речевая культура.

5. Просторечие и профессионально-ограниченная речевая культура.

1. Носители различных типов речевых культур.

В коммерческие и административно-правовые отношения вступают

люди, различные по культурному, образовательному уровню и социальному статусу. Поэтому они являются носителями различных типов русских речевых культур.

2. Элитарная речевая культура.

Самым высоким типом речевой культуры является элитарный тип. Речь представителя элитарной речевой культуры безукоризненна с точки зрения соблюдения языковых норм, отличается богатством, выразительностью, аргументированностью, логичностью, доступностью, ясностью изложения.

Представитель элитарной речевой культуры строго соблюдает все этические нормы общения: выполняет принцип вежливости и кооперации в процессе диалога, не допускает грубых, тем более нецензурных выражений, категоричности и повышенного тона общения, особенно с подчинѐнными.

Представитель элитарной речевой культуры владеет всеми функциональными стилями русского литературного языка: официальноделовым, научным, публицистическим, разговорным. Это значит, что деловой человек, например, может с одинаковой лѐгкостью написать научный доклад

или статью, выступить на пресс-конференции, дать интервью, написать презентационную речь, поздравление, документ, провести совещание, переговоры, деловую встречу.

Можно сказать, что элитарная речевая культура – это искусство пользоваться языком, всем богатством его возможностей (при строгой уместности этого использования).

Конечно, элитарной речевой культурой обладают немногие. Но к этому нужно стремиться. Именно этот тип речевой культуры составляет предмет обучения русской деловой речи.

3. Среднелитературная речевая культура.

Среднелитературная речевая культура – это тоже высокий тип речевой культуры. В нѐм меньше соблюдаются речевые нормы, но нет серьѐзных ошибок в устной и письменной речи. Среднелитературный тип речевой культуры является самым массовым в российской общественной жизни.

Носители среднелитературной речевой культуры обычно активно владеют одним или двумя стилями (например, деловым и разговорным), в остальных испытывают трудности.

Среднелитературная речевая культура характеризуется частым смешением норм устной и письменной речи: в устной речи используются книжные обороты, а в письменную речь (например, в язык документов) попадают разговорные конструкции и жаргонизмы.

Среднелитературная речевая культура характеризуется нестрогим выполнением этикетных требований: переходом на Ты-общение при каждом удобном случае, нечастым использованием этикетных формул и этикетных слов и их небольшим количеством ("спасибо", "здравствуйте", "до свидания", "простите" ).

4. Литературно-разговорная и фамильярно-разговорная речевая культура.

Литературно-разговорная речь и фамильярно-разговорная речь могут использоваться представителями элитарной и среднелитературной речевой культуры в неофициальной обстановке, в общении с родными или друзьями. Эти типы речевой культуры допускают использование жаргонизмов, просторечных выражений, иногда бранных слов при соблюдении языковых норм.

Но эти типы речевой культуры могут быть единственными для носителя языка, если он не учитывает фактор официальности общения, употребляя, например, в условиях официальности слова прощания: пока, будь вместодо свидания, всего доброго, всего наилучшего.

5. Просторечие и профессионально-ограниченная речевая культура.

Предлагаемое учебно-методическое пособие ставит своей целью помочь студентам в изучении русского языка делового общения, в подготовке к выполнению контрольной работы, тестов, рефератов по дисциплине. Особенно оно будет полезно студентам заочного отделения в их самостоятельной работе над курсом.
Учебно-методическое пособие содержит учебную программу, теоретические сведения по предмету, планы практических занятий, тесты по темам, упражнения для закрепления изученного материала, задания к контрольной работе, темы рефератов, вопросы к зачету, итоговые тесты.

Фразеологические нормы.
ПЛАН
1 Фразеология.
2 Фразеологические нормы:
а) употребление фразеологических единиц в речи;
б) типичные ошибки в употреблении фразеологизмов; контаминации, неоправданная замена компонентов единицы и другие.

ЛАБОРАТОРНАЯ РАБОТА
1 Найдите в приведенных предложениях фразеологизмы и объясните их значение.
1. - А кто там у тебя? - Да жена, отец, брат... В общем народу до черта. Н. Островский. Рожденные бурей. 2. В коридоре, как черт из коробочки, выскочив из боковой двери, расхристанный, запыхавшийся, счастливый, с безумным, горящим взором - судя по этому, Кутяев поделился с ним своею добычею. Е. Козловский. Мы встретились в Раю... 3. - Взял нас за глотку монастырь, что и дохнуть не можем, а ты все божьи да божьи. Ю. Герман. Россия молодая. 4. Увидев, что неизвестный мне летун берет направление на наш челнок, я невольно потянулся за ружьем. Ю. Нагибин. Мещерская сторона. 4. - А я хочу в работники напроситься! На полставки возьмешь? - Мне сейчас не до шуток! -Он посмотрел долгим взглядом на девочку, и у Корюкиной сменилось лицо. В. Потанин. Легкая. 5. - Беспокоится обо мне. какой-то порошок дает... старается развеселить меня. Ничего не помогает. На душе у меня ад кромешный. Новиков-Прибой. Рассказ боцманмата. 6. - Ну. знаешь ли. хоть я и отправила тебя в ссылку в Березкино. душа у меня все равно была не на месте, - призналась Ольга. Г. Куликова. Витязь в овечьей шкуре. 7. - С лица-то? Дай погляжу. Осунулся маленько. Да и бледен же ты. кормилец: вот как есть, ни кровинки в лице. И. Тургенев. Призраки. 8. Сделает она еще небольшой крюк от своей судьбы, а потом хоть трава не расти! А. Виноградов. Бутафория. 9. Жалеть надо было себя: сорвалась с места, как осенний лист, ни кола ни двора, и как там ее встретят, да и встретят ли... В. Токарева. Своя правда. 10. Развалился, нога на ногу - и хоть бы хны. Среди военных такое нахальство невозможно. Д. Гранин. Иду на грозу.

Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Русский язык делового общения, Кабыш В.И., Шведова Н.В., 2014 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

  • Современный русский язык - Лексикология. Фразеология. Лексикография - Хрестоматия и учебные задания - Поцепня Д.М. - 2002
  • Работа с текстом на уроке русского языка, Пособие для учителя, 5-11 классы, Александрова О.М., Добротина И.Н., Гостева Ю.Н., Васильевых И.П., Ускова И.В., 2019